Psalm 107:15
Modern Translations
New International Version
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind,

New Living Translation
Let them praise the LORD for his great love and for the wonderful things he has done for them.

English Standard Version
Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!

Berean Study Bible
Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.

New American Standard Bible
They shall give thanks to the LORD for His mercy, And for His wonders to the sons of mankind!

NASB 1995
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!

NASB 1977
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!

Amplified Bible
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonderful acts to the children of men!

Christian Standard Bible
Let them give thanks to the LORD for his faithful love and his wondrous works for all humanity.

Holman Christian Standard Bible
Let them give thanks to the LORD for His faithful love and His wonderful works for all humanity.

Contemporary English Version
You should praise the LORD for his love and for the wonderful things he does for all of us.

Good News Translation
They must thank the LORD for his constant love, for the wonderful things he did for them.

GOD'S WORD® Translation
Let them give thanks to the LORD because of his mercy. He performed his miracles for Adam's descendants.

International Standard Version
Let them give thanks to the LORD for his gracious love, and for his awesome deeds to mankind.

NET Bible
Let them give thanks to the LORD for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
Classic Translations
King James Bible
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

New King James Version
Oh, that men would give thanks to the LORD for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!

King James 2000 Bible
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

New Heart English Bible
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.

World English Bible
Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men!

American King James Version
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

American Standard Version
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!

A Faithful Version
Let them praise the LORD for His goodness and for His wonderful works to the children of men!

Darby Bible Translation
Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;

English Revised Version
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

Webster's Bible Translation
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.

Bishops' Bible of 1568
(107:14) O that men would confesse vnto God: his louing kindnes and his marueylous actes done to the chyldren of men.

Coverdale Bible of 1535
O that men wolde prayse the goodnesse of the LORDE, & the woders that he doth for the childre of men.
Literal Translations
Literal Standard Version
They confess to YHWH His kindness, "" And His wonders to the sons of men.

Young's Literal Translation
They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.

Smith's Literal Translation
They shall confess to Jehovah his mercy, and his wonders to the sons of man.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let the mercies of the Lord give glory to him, and his wonderful works to the children of men.

Catholic Public Domain Version
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
His righteous ones shall confess to LORD JEHOVAH that his mercies are upon the children of men.

Lamsa Bible
Let the righteous of the LORD give thanks to him; for his mercies are upon the children of men.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let them give thanks unto the LORD for His mercy, And for His wonderful works to the children of men!

Brenton Septuagint Translation
Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonders to the children of men.








Psalm 107:14
Top of Page
Top of Page