Psalm 78:57
Modern Translations
New International Version
Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.

New Living Translation
They turned back and were as faithless as their parents. They were as undependable as a crooked bow.

English Standard Version
but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow.

Berean Study Bible
They turned back and were faithless like their fathers, twisted like a faulty bow.

New American Standard Bible
But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.

NASB 1995
But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.

NASB 1977
But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.

Amplified Bible
They turned back and acted unfaithfully like their fathers; They were twisted like a warped bow [that will not respond to the archer’s aim].

Christian Standard Bible
They treacherously turned away like their ancestors; they became warped like a faulty bow.

Holman Christian Standard Bible
They treacherously turned away like their fathers; they became warped like a faulty bow.

Contemporary English Version
They were as unfaithful as their ancestors, and they were as crooked as a twisted arrow.

Good News Translation
but were rebellious and disloyal like their ancestors, unreliable as a crooked arrow.

GOD'S WORD® Translation
They were disloyal and treacherous like their ancestors. They were like arrows shot from a defective bow.

International Standard Version
They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow;

NET Bible
They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.
Classic Translations
King James Bible
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

New King James Version
But turned back and acted unfaithfully like their fathers; They were turned aside like a deceitful bow.

King James 2000 Bible
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

New Heart English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

World English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

American King James Version
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

American Standard Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.

A Faithful Version
But they turned back and dealt treacherously like their fathers; they were turned aside like a deceiving bow,

Darby Bible Translation
And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.

English Revised Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Webster's Bible Translation
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But turned backe & delt falsely like their fathers: they turned like a deceitfull bowe.

Bishops' Bible of 1568
They turned backewarde, and they went astray like their forefathers: they started aside like a bowe that breaketh.

Coverdale Bible of 1535
But turned their backes and fell awaye like their forefathers, startinge asyde like a broken bowe.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they turn back, "" And deal treacherously like their fathers, "" They have been turned like a deceitful bow,

Young's Literal Translation
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,

Smith's Literal Translation
And they will draw back, and they will transgress as their fathers: they were turned as a bow of deceit.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they turned away, and kept not the covenant: even like their fathers they were turned aside as a crooked bow.

Catholic Public Domain Version
And they turned themselves aside, and they did not serve the covenant. In the same manner as their fathers, they were turned backwards, like a crooked bow.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
They turned back and they lied like their fathers and they were turned aside like a deceitful bow.

Lamsa Bible
But turned back and dealt deceitfully like their fathers; they were crooked like a twisted bow.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But turned back, and dealt treacherously like their fathers; They were turned aside like a deceitful bow.

Brenton Septuagint Translation
And they turned back, and broke covenant, even as also their fathers: they became like a crooked bow.
















Psalm 78:56
Top of Page
Top of Page