Zephaniah 2:10
Modern Translations
New International Version
This is what they will get in return for their pride, for insulting and mocking the people of the LORD Almighty.

New Living Translation
They will receive the wages of their pride, for they have scoffed at the people of the LORD of Heaven’s Armies.

English Standard Version
This shall be their lot in return for their pride, because they taunted and boasted against the people of the LORD of hosts.

Berean Study Bible
This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking the people of the LORD of Hosts.

New American Standard Bible
This they will have in return for their arrogance, because they have taunted and boasted against the people of the LORD of armies.

NASB 1995
This they will have in return for their pride, because they have taunted and become arrogant against the people of the LORD of hosts.

NASB 1977
This they will have in return for their pride, because they have taunted and become arrogant against the people of the LORD of hosts.

Amplified Bible
This they shall have in return for their pride, because they have taunted and become arrogant against the people of the LORD of hosts.

Christian Standard Bible
This is what they get for their pride, because they have taunted and acted arrogantly against the people of the LORD of Armies.

Holman Christian Standard Bible
This is what they get for their pride, because they have taunted and acted arrogantly against the people of the LORD of Hosts.

Contemporary English Version
This is how Moab and Ammon will at last be repaid for their pride--and for sneering at the nation that belongs to me, the LORD All-Powerful.

Good News Translation
That is how the people of Moab and Ammon will be punished for their pride and arrogance and for insulting the people of the LORD Almighty.

GOD'S WORD® Translation
This is what they will get for their sinful pride, because they insulted the people who belong to the LORD of Armies and made themselves greater than them.

International Standard Version
This they will have in lieu of their pride, because they have insulted and mocked the people of the LORD of the Heavenly Armies.

NET Bible
This is how they will be repaid for their arrogance, for they taunted and verbally harassed the people of the LORD who commands armies.
Classic Translations
King James Bible
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

New King James Version
This they shall have for their pride, Because they have reproached and made arrogant threats Against the people of the LORD of hosts.

King James 2000 Bible
This shall they have because of their pride, because they have reproached and boasted themselves against the people of the LORD of hosts.

New Heart English Bible
This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

World English Bible
This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of Armies.

American King James Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

American Standard Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.

A Faithful Version
This shall be their lot in return for their pride because they have cursed and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

Darby Bible Translation
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.

English Revised Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
This shall they haue for their pride, because they haue reproched and magnified themselues against the Lord of hostes people.

Bishops' Bible of 1568
This shall happen vnto them for their pryde, because they haue dealt so shamefully with the Lorde of hoastes people, and magnified them selues aboue them.

Coverdale Bible of 1535
This shal happen vnto them for their pryde, because they haue dealte so shamefully with the LORDE of hoostes people, and magnified them selues aboue them.
Literal Translations
Literal Standard Version
This [is] to them for their arrogancy, "" Because they have reproached, "" And they magnify [themselves] against the people of YHWH of Hosts.

Young's Literal Translation
This is to them for their arrogancy, Because they have reproached, And they magnify themselves against the people of Jehovah of Hosts.

Smith's Literal Translation
This to them for their pride, for they reproached and they will magnify against the people of Jehovah of armies.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
This shall befall them for their pride: because they have blasphemed, and have been magnified against the people of the Lord of hosts.

Catholic Public Domain Version
This will come upon them for their arrogance, because they have blasphemed and have been magnified over the people of the Lord of hosts.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
This will happen to them for the sake of their pride because they have insulted and they have magnified themselves against the people of LORD JEHOVAH of Hosts against Israel

Lamsa Bible
This disaster shall they have for their pride because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts, against Israel;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
This shall they have for their pride, Because they have taunted and spoken boastfully Against the people of the LORD of hosts.

Brenton Septuagint Translation
This is their punishment in return for their haughtiness, because they have reproached and magnified themselves against the Lord Almighty.
















Zephaniah 2:9
Top of Page
Top of Page