Genesis 46:34
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַאֲמַרְתֶּ֗ם
wa-’ă-mar-tem,
that you shall sayConj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
582 [e]אַנְשֵׁ֨י
’an-šê
menN-mpc
4735 [e]מִקְנֶ֜ה
miq-neh
of livestockN-ms
1961 [e]הָי֤וּ
hā-yū
have beenV-Qal-Perf-3cp
5650 [e]עֲבָדֶ֙יךָ֙
‘ă-ḇā-ḏe-ḵā
your servantsN-mpc | 2ms
5271 [e]מִנְּעוּרֵ֣ינוּ
min-nə-‘ū-rê-nū
from our youthPrep-m | N-mpc | 1cp
5704 [e]וְעַד־
wə-‘aḏ-
and even untilConj-w | Prep
6258 [e]עַ֔תָּה
‘at-tāh,
nowAdv
1571 [e]גַּם־
gam-
bothConj
587 [e]אֲנַ֖חְנוּ
’ă-naḥ-nū
wePro-1cp
1571 [e]גַּם־
gam-
[and] alsoConj
1 [e]אֲבֹתֵ֑ינוּ
’ă-ḇō-ṯê-nū;
our fathersN-mpc | 1cp
5668 [e]בַּעֲב֗וּר
ba-‘ă-ḇūr,
thatPrep-b | N-ms
3427 [e]תֵּשְׁבוּ֙
tê-šə-ḇū
you may dwellV-Qal-Imperf-2mp
776 [e]בְּאֶ֣רֶץ
bə-’e-reṣ
in the landPrep-b | N-fsc
1657 [e]גֹּ֔שֶׁן
gō-šen,
of GoshenN-proper-fs
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
8441 [e]תוֹעֲבַ֥ת
ṯō-w-‘ă-ḇaṯ
an abominationN-fsc
4713 [e]מִצְרַ֖יִם
miṣ-ra-yim
to EgyptN-proper-fs
3605 [e]כָּל־
kāl-
[are] allN-msc
7462 [e]רֹ֥עֵה
rō-‘êh
shepherdingV-Qal-Prtcpl-msc
6629 [e]צֹֽאן׃
ṣōn.
a flockN-cs









Hebrew Texts
בראשית 46:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲמַרְתֶּ֗ם אַנְשֵׁ֨י מִקְנֶ֜ה הָי֤וּ עֲבָדֶ֙יךָ֙ מִנְּעוּרֵ֣ינוּ וְעַד־עַ֔תָּה גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹתֵ֑ינוּ בַּעֲב֗וּר תֵּשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן כִּֽי־תֹועֲבַ֥ת מִצְרַ֖יִם כָּל־רֹ֥עֵה צֹֽאן׃

בראשית 46:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרתם אנשי מקנה היו עבדיך מנעורינו ועד־עתה גם־אנחנו גם־אבתינו בעבור תשבו בארץ גשן כי־תועבת מצרים כל־רעה צאן׃

בראשית 46:34 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמרתם אנשי מקנה היו עבדיך מנעורינו ועד־עתה גם־אנחנו גם־אבתינו בעבור תשבו בארץ גשן כי־תועבת מצרים כל־רעה צאן׃

בראשית 46:34 Hebrew Bible
ואמרתם אנשי מקנה היו עבדיך מנעורינו ועד עתה גם אנחנו גם אבתינו בעבור תשבו בארץ גשן כי תועבת מצרים כל רעה צאן׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,' that you may live in the land of Goshen; for every shepherd is loathsome to the Egyptians."

King James Bible
That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.

Holman Christian Standard Bible
you are to say, 'Your servants, both we and our fathers, have raised livestock from our youth until now.' Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds are abhorrent to Egyptians."
Treasury of Scripture Knowledge

Thy servants.

Genesis 46:32 And the men are shepherds, for their trade has been to feed cattle; …

Genesis 30:35 And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, …

Genesis 34:5 And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons …

Genesis 37:12 And his brothers went to feed their father's flock in Shechem.

for every. From the fragments of Manetho, preserved in Josephus and Africanus, it appears that hordes of marauders, call {hycassos}, or shepherd kings, whose chief occupation, like the Dedouin Arabs of the present dya, was to keep flocks, made a powerful irruption into Egypt, which they subdued, and ruled, by a succession of kings, with great tyranny for

Genesis 43:32 And they set on for him by himself, and for them by themselves, and …

Exodus 8:26 And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the …

Links
Genesis 46:34Genesis 46:34 NIVGenesis 46:34 NLTGenesis 46:34 ESVGenesis 46:34 NASBGenesis 46:34 KJVGenesis 46:34 Bible AppsGenesis 46:34 Biblia ParalelaGenesis 46:34 Chinese BibleGenesis 46:34 French BibleGenesis 46:34 German BibleBible Hub
Genesis 46:33
Top of Page
Top of Page