Jeremiah 13:24
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"I will scatter you like chaff driven by the desert wind.

New Living Translation
"I will scatter you like chaff that is blown away by the desert winds.

English Standard Version
I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.

Berean Study Bible
“I will scatter you like chaff, driven by the desert wind.

New American Standard Bible
"Therefore I will scatter them like drifting straw To the desert wind.

King James Bible
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

Christian Standard Bible
I will scatter you like drifting chaff before the desert wind.

Contemporary English Version
I will scatter you, just as the desert wind blows husks from grain tossed in the air.

Good News Translation
The LORD will scatter you like straw that is blown away by the desert wind.

Holman Christian Standard Bible
I will scatter you like drifting chaff before the desert wind.

International Standard Version
I'll scatter them like chaff blown away by a desert wind.

NET Bible
"The LORD says, 'That is why I will scatter your people like chaff that is blown away by a desert wind.

New Heart English Bible
'therefore I will scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.

GOD'S WORD® Translation
"I will scatter you like straw that is blown away by a desert wind.

JPS Tanakh 1917
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away By the wind of the wilderness.

New American Standard 1977
“Therefore I will scatter them like drifting straw To the desert wind.

Jubilee Bible 2000
Therefore I will scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.

King James 2000 Bible
Therefore will I scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.

American King James Version
Therefore will I scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.

American Standard Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.

Douay-Rheims Bible
And I will scatter them as stubble, which is carried away by the wind in the desert.

Darby Bible Translation
And I will scatter them as stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

English Revised Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.

Webster's Bible Translation
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

World English Bible
Therefore will I scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.

Young's Literal Translation
And I scatter them as stubble, Passing away, by a wind of the wilderness.
Study Bible
Captivity Threatened
23Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Neither are you able to do good—you who are accustomed to doing evil. 24“I will scatter you like chaff, driven by the desert wind. 25This is your lot, the portion I have measured to you,” declares the LORD, “because you have forgotten Me and trusted in falsehood.…
Cross References
Leviticus 26:33
But I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you as your land becomes desolate and your cities are laid waste.

Psalm 83:13
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.

Jeremiah 4:11
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A searing wind from the barren heights in the desert blows toward the daughter of My people, but not to winnow or to sift;

Jeremiah 9:16
I will scatter them among the nations that neither they nor their fathers have known, and I will send a sword after them until I have finished them off."

Jeremiah 18:17
I will scatter them before the enemy like the east wind. I will show them My back and not My face in the day of their calamity."

Lamentations 1:15
The Lord has rejected all the warriors in my midst; He has summoned an army against me to crush my young warriors. Like grapes in a winepress the Lord has trampled the Virgin Daughter of Judah.

Ezekiel 5:2
When the days of the siege have ended, you are to burn up a third of the hair inside the city; you are also to take a third and slash it with the sword all around the city; and you are to scatter a third to the wind. For I will unleash a sword behind them.

Ezekiel 5:12
A third of your people will die by plague or be consumed by famine within you, a third will fall by the sword outside your walls, and a third I will scatter to every wind and unleash a sword behind them.

Treasury of Scripture

Therefore will I scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.

will.

Leviticus 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword …

Deuteronomy 4:27 And the LORD shall scatter you among the nations, and you shall be …

Deuteronomy 28:64 And the LORD shall scatter you among all people, from the one end …

Deuteronomy 32:26 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance …

Ezekiel 5:2,12 You shall burn with fire a third part in the middle of the city, …

Ezekiel 6:8 Yet will I leave a remnant, that you may have some that shall escape …

Ezekiel 17:21 And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, …

Luke 21:24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away …

as.

Jeremiah 4:11,12 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem…

Psalm 1:4 The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind drives away.

Psalm 83:13-15 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind…

Isaiah 17:13 The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall …

Isaiah 41:16 You shall fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind …

Hosea 13:3 Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew …

Zephaniah 2:2 Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, …

(24) Stubble.--Our English word means the "stalks of the corn left in the field by the reaper" (Johnson). The Hebrew word is applied to the broken straw left on the threshing-floor after the oxen had been driven over the corn, which was liable to be carried away by the first gale (Isaiah 40:24; Isaiah 41:2).

The wind of the wilderness.--i.e., the simoom blowing from the Arabian desert (Jeremiah 4:11; Job 1:19).

Verse 24. - As the stubble. "The word means not what we call stubble, but the broken straw which had to be separated from the wheat after the corn had been trampled out by the oxen. Sometimes it was burnt as useless; at other times left to be blown away by the wind coming from the desert, on which see Jeremiah 4:11; Job 1:19" (Payne Smith). Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away,.... Because of their many sins, and continuance in them, their habits and custom of sinning, they are threatened with being carried captive into other nations, where they should be dispersed and separated one from another, which would make their state and condition very uncomfortable; and this would be as easily and as swiftly done as the light stubble which is blown away by every puff of wind; nor would they be able any more to resist the enemy, and help themselves, than the stubble is to stand before the wind; as follows:

by the wind of the wilderness; which blows freely and strongly; so the Chaldean army is compared to a dry wind of the high places in the wilderness, even a full wind that should scatter and destroy, Jeremiah 4:11; or, "to the wind of the wilderness" (u); and so may denote the wilderness of the people, or the land of Babylon, whither they should be carried captive, and from whence the wind should come that should bring them thither. Kimchi and Ben Melech make mention sea wilderness between Jerusalem and Babylon, as what may be intended.

(u) "ad ventum deserti", Pagninus, Montanus, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. 24. (Ps 1:4).

by the wind—before the wind.

of the wilderness—where the wind has full sweep, not being broken by any obstacle.13:18-27 Here is a message sent to king Jehoiakim, and his queen. Their sorrows would be great indeed. Do they ask, Wherefore come these things upon us? Let them know, it is for their obstinacy in sin. We cannot alter the natural colour of the skin; and so is it morally impossible to reclaim and reform these people. Sin is the blackness of the soul; it is the discolouring of it; we were shapen in it, so that we cannot get clear of it by any power of our own. But Almighty grace is able to change the Ethiopian's skin. Neither natural depravity, nor strong habits of sin, form an obstacle to the working of God, the new-creating Spirit. The Lord asks of Jerusalem, whether she is determined not be made clean. If any poor slave of sin feels that he could as soon change his nature as master his headstrong lusts, let him not despair; for things impossible to men are possible with God. Let us then seek help from Him who is mighty to save.
Jump to Previous
Chaff Desert Directions Drifting Driven Dry Grass Passes Passeth Passing Scatter Straw Stubble Waste Wilderness Wind
Jump to Next
Chaff Desert Directions Drifting Driven Dry Grass Passes Passeth Passing Scatter Straw Stubble Waste Wilderness Wind
Links
Jeremiah 13:24 NIV
Jeremiah 13:24 NLT
Jeremiah 13:24 ESV
Jeremiah 13:24 NASB
Jeremiah 13:24 KJV

Jeremiah 13:24 Biblia Paralela
Jeremiah 13:24 Chinese Bible
Jeremiah 13:24 French Bible
Jeremiah 13:24 German Bible

Alphabetical: by chaff desert drifting driven I like scatter straw the them Therefore To will wind you

OT Prophets: Jeremiah 13:24 Therefore will I scatter them as (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 13:23
Top of Page
Top of Page