Food Sacrificed to Idols
(Ezekiel 14:1–11; Romans 14:13–23)
1 Περὶ (Concerning) δὲ (now) τῶν (the things) εἰδωλοθύτων (sacrificed to idols), οἴδαμεν (we know) ὅτι (that) πάντες (all) γνῶσιν (knowledge) ἔχομεν (we have). ἡ (-) γνῶσις (Knowledge) φυσιοῖ (puffs up), ἡ (-) δὲ (but) ἀγάπη (love) οἰκοδομεῖ (builds up)·
2 εἴ (If) τις (anyone) δοκεῖ (thinks) ἐγνωκέναι (to known) τι (anything), οὔπω (not yet) ἔγνω (does he know) καθὼς (as) δεῖ (it is necessary) γνῶναι (to know)·
3 εἰ (If) δέ (however) τις (anyone) ἀγαπᾷ (loves) τὸν (-) Θεόν (God), οὗτος (he) ἔγνωσται (is known) ὑπ’ (by) αὐτοῦ (Him).
4 Περὶ (Concerning) τῆς (the) βρώσεως (eating) οὖν (therefore) τῶν (of the things) εἰδωλοθύτων (sacrificed to idols) οἴδαμεν (we know) ὅτι (that) οὐδὲν (nothing) εἴδωλον (an idol) ἐν (is in) κόσμῳ (the world), καὶ (and) ὅτι (that there is) οὐδεὶς (no) Θεὸς (God) εἰ (if) μὴ (not) εἷς (one).
5 καὶ (Even) γὰρ (for) εἴπερ (if indeed) εἰσὶν (there are) λεγόμενοι (those called) θεοὶ (gods) εἴτε (whether) ἐν (in) οὐρανῷ (heaven) εἴτε (or) ἐπὶ (on) γῆς (earth), ὥσπερ (just as) εἰσὶν (there are) θεοὶ (gods) πολλοὶ (many) καὶ (and) κύριοι (lords) πολλοί (many),
6 ἀλλ’ (yet) ἡμῖν (to us) εἷς (there is one) Θεὸς (God) ὁ (the) Πατήρ (Father), ἐξ (of) οὗ (whom are) τὰ (the things) πάντα (all) καὶ (and) ἡμεῖς (we) εἰς (for) αὐτόν (Him), καὶ (and) εἷς (one) Κύριος (Lord) Ἰησοῦς (Jesus) Χριστός (Christ), δι’ (through) οὗ (whom are) τὰ (the things) πάντα (all) καὶ (and) ἡμεῖς (we) δι’ (through) αὐτοῦ (Him).
7 Ἀλλ’ (But) οὐκ (not) ἐν (in) πᾶσιν (all is) ἡ (the) γνῶσις (knowledge)· τινὲς (Some) δὲ (now) τῇ (-) συνηθείᾳ (by habit) ἕως (until) ἄρτι (now) τοῦ (of the) εἰδώλου (idol) ὡς (as) εἰδωλόθυτον (a thing sacrificed to an idol) ἐσθίουσιν (eat such), καὶ (and) ἡ (the) συνείδησις (conscience) αὐτῶν (of them) ἀσθενὴς (weak) οὖσα (being) μολύνεται (it is defiled).
8 βρῶμα (Food) δὲ (however) ἡμᾶς (us) οὐ (not) παραστήσει (will commend) τῷ (to) Θεῷ (God)· οὔτε (neither) ἐὰν (if) μὴ (not) φάγωμεν (we should eat) ὑστερούμεθα (do we fall short), οὔτε (nor) ἐὰν (if) μὴ (not) φάγωμεν (we should eat) περισσεύομεν (do we excel).
9 Βλέπετε (Take care) δὲ (however) μή (lest) πως (somehow) ἡ (the) ἐξουσία (authority) ὑμῶν (of you⁺) αὕτη (this) πρόσκομμα (a stumbling block) γένηται (becomes) τοῖς (to the) ἀσθενέσιν (weak).
10 ἐὰν (If) γάρ (for) τις (anyone) ἴδῃ (should see) σὲ (you) τὸν (the one) ἔχοντα (having) γνῶσιν (knowledge) ἐν (in) εἰδωλείῳ (an idol’s temple) κατακείμενον (reclining), οὐχὶ (not) ἡ (the) συνείδησις (conscience) αὐτοῦ (of him) ἀσθενοῦς (weak) ὄντος (being) οἰκοδομηθήσεται (will be built up) εἰς (-) τὸ (-) τὰ (the things) εἰδωλόθυτα (sacrificed to idols) ἐσθίειν (to eat)?
11 ἀπόλλυται (Is destroyed) γὰρ (for) ὁ (the one) ἀσθενῶν (being weak) ἐν (by) τῇ (-) σῇ (your) γνώσει (knowledge), ὁ (the) ἀδελφὸς (brother) δι’ (for) ὃν (whom) Χριστὸς (Christ) ἀπέθανεν (died).
12 οὕτως (Thus) δὲ (then) ἁμαρτάνοντες (sinning) εἰς (against) τοὺς (the) ἀδελφοὺς (brothers) καὶ (and) τύπτοντες (wounding) αὐτῶν (their) τὴν (-) συνείδησιν (conscience) ἀσθενοῦσαν (it being weak) εἰς (against) Χριστὸν (Christ) ἁμαρτάνετε (you⁺ sin).
13 Διόπερ (Therefore) εἰ (if) βρῶμα (food) σκανδαλίζει (causes to stumble) τὸν (the) ἀδελφόν (brother) μου (of me), οὐ (no) μὴ (not) φάγω (shall I eat) κρέα (meat) εἰς (to) τὸν (the) αἰῶνα (age), ἵνα (so that) μὴ (not) τὸν (the) ἀδελφόν (brother) μου (of me) σκανδαλίσω (I might cause to stumble).
Berean Interlinear BibleThis is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:
InterlinearBible.com