Ecclesiastes 4:3
Good News Translation
But better off than either are those who have never been born, who have never seen the injustice that goes on in this world.

Contemporary English Version
But those who have never been born are better off than anyone else, because they have never seen the terrible things that happen on this earth."

Douay-Rheims Bible
And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun.

New American Bible
And better off than both is the yet unborn, who has not seen the wicked work that is done under the sun.

Treasury of Scripture Knowledge

And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun.

better

Ecclesiastes 6:3-5 If a man beget a hundred children, and live many years, and attain to a great age, and his soul make no use of the goods of his substance, and he be without burial: of this man I pronounce, that the untimely born is better than he. . . .

Job 3:10-16 Because it shut not up the doors of the womb that bore me, nor took away evils from my eyes. . . .

Job 10:18,19 Why didst thou bring me forth out of the womb? O that I had been consumed, that eye might not see me! . . .

Jeremiah 20:17,18 Who slew me not from the womb, that my mother might have been my grave, and her womb an everlasting conception. . . .

Matthew 24:19 And woe to them that are with child and that give suck in those days.

Luke 23:29 For behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren and the wombs that have not borne and the paps that have not given suck.

who

Ecclesiastes 1:14 I have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit.

Ecclesiastes 2:17 And therefore I was weary of my life, when I saw that all things under the sun are evil, and all vanity and vexation of spirit.

Psalm 55:6-11 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest? . . .

Jeremiah 9:2,3 Who will give me in the wilderness a lodging place of wayfaring men, and I will leave my people, and depart from them? because they are all adulterers, an assembly of transgressors. . . .

Context
The Evil of Oppression
2And I praised the dead rather than the living: 3And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun.4Again I considered all the labours of men, and I remarked that their industries are exposed to the envy of their neighbour: so in this also there is vanity, and fruitless care.…
Cross References
Luke 23:29
For behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren and the wombs that have not borne and the paps that have not given suck.

Job 3:11
Why did I not die in the womb? why did I not perish when I came out of the belly?

Ecclesiastes 2:17
And therefore I was weary of my life, when I saw that all things under the sun are evil, and all vanity and vexation of spirit.

Ecclesiastes 6:3
If a man beget a hundred children, and live many years, and attain to a great age, and his soul make no use of the goods of his substance, and he be without burial: of this man I pronounce, that the untimely born is better than he.

Additional Translations
But better than both is he who has not yet existed, who has not seen the evil that is done under the sun.Yes, better is he than both they, which has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.

yea, better than them both did I esteem him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Better also than both these is he who has not yet been, who has not seen all the evil work that is done under the sun.

and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

yea, better than them both did I esteem him which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Yes, better is he than both they, who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Yes, better than them both is him who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.

And better than both of them is he who hath not yet been, in that he hath not seen the evil work that hath been done under the sun.
Jump to Previous
Activity Better Dead Deeds Esteem Evil Existed Happier Seemed Sun Work
Jump to Next
Activity Better Dead Deeds Esteem Evil Existed Happier Seemed Sun Work
Links
Ecclesiastes 4:3 NIV
Ecclesiastes 4:3 NLT
Ecclesiastes 4:3 ESV
Ecclesiastes 4:3 NASB
Ecclesiastes 4:3 KJV

Ecclesiastes 4:3 Bible Apps
Ecclesiastes 4:3 Biblia Paralela
Ecclesiastes 4:3 Chinese Bible
Ecclesiastes 4:3 French Bible
Ecclesiastes 4:3 German Bible

Alphabetical: activity been better both But done evil existed has he is never not of off one seen sun than that the them under who yet

OT Poetry: Ecclesiastes 4:3 Yes better than them both is him (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 4:2
Top of Page
Top of Page