Both riches and honor come of you, and you reign over all; and in your hand is power and might; and in your hand it is to make great, and to give strength to all.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Both riches and honour come of thee.—Literally, And the riches and the honour are from before thee. (Comp. Proverbs 3:16; 1Kings 3:13.)
Power and might.—Power, rendered “might” in 1Chronicles 29:2.1 Chronicles 29:6 caused general joy among the people.
10-19. Wherefore David blessed the Lord—This beautiful thanksgiving prayer was the effusion overflowing with gratitude and delight at seeing the warm and widespread interest that was now taken in forwarding the favorite project of his life. Its piety is displayed in the fervor of devotional feeling—in the ascription of all worldly wealth and greatness to God as the giver, in tracing the general readiness in contributing to the influence of His grace, in praying for the continuance of this happy disposition among the people, and in solemnly and earnestly commending the young king and his kingdom to the care and blessing of God.Thou reignest over all, i.e. thou disposest of riches and honour as thou pleasest.
To give strength unto all; even to the weakest, whom thou canst make strong; and to the strongest, who are weak without thy help. Ecclesiastes 9:11 so the gods with the Heathens are said (o) to be givers of riches:
and thou reignest over all; govern the world by wisdom, and dispose all things in it for the best:
in thine hand is power and might; to do whatsoever he pleaseth:
and in thine hand it is to make great; in worldly things, and so in spiritual:
and to give strength unto all; against their enemies, and to do the will and work of God; of all which David had had an experience.Both riches and honor come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)12. thou reignest] R.V. thou rulest.1 Chronicles 24:31; 1 Chronicles 27:1, etc. הם מלאכת ולשׂרי, and as regards the princes of the work of the king. The למּלך וּמקנה רכוּשׁ שׂרי, 1 Chronicles 28:1, the officials enumerated in 1 Chronicles 27:25-31 are meant; on ל see on 1 Chronicles 28:21. They gave 5000 talents of gold (22 1/2 or 11 1/2 millions of pounds), and 1000 darics equals 11 1/2 millions of pounds. אדרכּון, with א prosth. here and in Ezra 8:27, and דּרכּמון, Ezra 2:69; Nehemiah 7:70., does not correspond to the Greek δραχμή, Arab. dirhem, but to the Greek δαρεικός, as the Syrian translation derîkônā', Ezra 8:27, shows; a Persian gold coin worth about 22s. 6d. See the description of these coins, of which several specimens still exist, in Cavedoni bibl. Numismatik, bers. von A. Werlhof, S. 84ff.; J. Brandis, das Mnz-Mass und Gewishtssystem in Vorderasien (1866), S. 244; and my bibl. Archol. 127, 3. "Our historian uses the words used in his time to designate the current gold coins, without intending to assume that there were darics in use in the time of David, to state in a way intelligible to his readers the amount of the sum contributed by the princes" (Bertheau). This perfectly correct remark does not, however, explain why the author of the Chronicle has stated the contribution in gold and that in silver in different values, in talents and in darics, since the second cannot be an explanation of the first, the two sums being different. Probably the sum in darics is the amount which they contributed in gold pieces received as coins; the talents, on the other hand, probably represent the weight of the vessels and other articles of gold which they brought as offerings for the building. The amount contributed in silver is not large when compared with that in gold: 10,000 talents equals 3,500,000, or one half that amount. The contribution in copper also, 18,000 talents, is not very large. Besides these, those who had stones, i.e., precious stones, also brought them. אתּו הנּמצא, that was found with him, for: that which he (each one) had of stones they gave. The sing. אתּו is to be taken distributively, and is consequently carried on in the plural, נתנוּ; cf. Ew. 319, a. אבנים is accus. of subordination. יד על נתן, to give over for administration (Ew. 282, b). יחיאל, the Levite family of this name which had the oversight of the treasures of the house of God (1 Chronicles 26:21.).
Links1 Chronicles 29:12 Interlinear
1 Chronicles 29:12 Parallel Texts
1 Chronicles 29:12 NIV
1 Chronicles 29:12 NLT
1 Chronicles 29:12 ESV
1 Chronicles 29:12 NASB
1 Chronicles 29:12 KJV
1 Chronicles 29:12 Bible Apps
1 Chronicles 29:12 Parallel
1 Chronicles 29:12 Biblia Paralela
1 Chronicles 29:12 Chinese Bible
1 Chronicles 29:12 French Bible
1 Chronicles 29:12 German Bible