So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me to him, and prayed me to bring this young man to you, who has something to say to you.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Paul the prisoner . . .—We may well believe that at the time he little thought how long that name would be used of him, first by others and then by himself, until it became as a title of honour in which he seemed to glory almost more than in that of Apostle. (Comp. Ephesians 3:1; Ephesians 4:1; Philemon 1:1; Philemon 1:9.)
The prisoner, or, the chained; for it was customary to chain their prisoners for their greater security. And God is now remembering of Paul in his bonds.
and said, Paul the prisoner called me to him; either vocally or by some gesture, beckoned him to him:
and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee; in which may be observed the apostle's manner of address to the centurion, on this occasion; it was by way of entreaty; he asked it as a favour of him, to introduce his nephew to the chief captain; and the honour and modesty of the centurion, he did not seek by any methods to get the secret out, either of Paul or the young man; but readily undertakes the affair, honourably performs it, acquaints the captain with the circumstances of it, tells him the young man had something to say to him, he could not tell what, and then departs.So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Acts 23:18. ὁ δέσμιος Π.: used by Paul five times of himself in his Epistles, here for the first time in Acts with reference to him.18. he took him, and brought him, &c.] With soldier-like obedience and raising no questions.
Paul the prisoner] A name which St Paul was often afterwards to apply to himself. Cp. Ephesians 3:1; Ephesians 4:1; Philemon 1:1; Philemon 1:9, &c.
and prayed me] In the older English the verb “pray” as here used is no more than “ask,” which latter verb is here given by the Rev. Ver., but it is a needless interference with the older diction.Verse 18. - Saith for said, A.V.; asked for prayed, A.V.; to for unto, A.V.
From δέω, to bind. Paul, as a Roman citizen, was held in custodia militaris, "military custody." Three kinds of custody were recognized by the Roman law: 1. Custodia publica (public custody); confinement in the public jail. This was the worst kind, the common jails being wretched dungeons. Such was the confinement of Paul and Silas at Philippi. 2. Custodia libera (free custody), confined to men of high rank. The accused was committed to the charge of a magistrate or senator, who became responsible for his appearance on the day of trial. 3. Custodia militaris (military custody). The accused was placed in charge of a soldier, who was responsible with his life for the prisoner's safe-keeping, and whose left hand was secured by a chain to the prisoner's right. The prisoner was usually kept in the barracks, but was sometimes allowed to reside in a private house under charge of his guard.
LinksActs 23:18 Interlinear
Acts 23:18 Parallel Texts
Acts 23:18 NIV
Acts 23:18 NLT
Acts 23:18 ESV
Acts 23:18 NASB
Acts 23:18 KJV
Acts 23:18 Bible Apps
Acts 23:18 Parallel
Acts 23:18 Biblia Paralela
Acts 23:18 Chinese Bible
Acts 23:18 French Bible
Acts 23:18 German Bible