Daniel 4:6
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
Daniel 4:6-7. Therefore made I a decree to bring in the wise men — As he did before, on a like occasion; but they did not make known unto me the interpretation — Though they had promised with great confidence, when consulted before, respecting his former dream, that if it were told them they would, without fail, interpret it. But the key of this dream was in a sacred prophecy, with which they were not acquainted, namely, Ezekiel 31:3, &c., where the Assyrian monarch is compared, as Nebuchadnezzar is here, to a tree cut down for his pride. Had they read and considered that divine record, they might perhaps have discovered the mystery of this dream. But Providence ordered it so, that they should be first puzzled with it, that Daniel’s interpreting of it afterward might redound to the glory of Daniel’s God.4:1-18 The beginning and end of this chapter lead us to hope, that Nebuchadnezzar was a monument of the power of Divine grace, and of the riches of Divine mercy. After he was recovered from his madness, he told to distant places, and wrote down for future ages, how God had justly humbled and graciously restored him. When a sinner comes to himself, he will promote the welfare of others, by making known the wondrous mercy of God. Nebuchadnezzar, before he related the Divine judgments upon him for his pride, told the warnings he had in a dream or vision. The meaning was explained to him. The person signified, was to be put down from honour, and to be deprived of the use of his reason seven years. This is surely the sorest of all temporal judgments. Whatever outward affliction God is pleased to lay upon us, we have cause to bear it patiently, and to be thankful that he continues the use of our reason, and the peace of our consciences. Yet if the Lord should see fit by such means to keep a sinner from multiplying crimes, or a believer from dishonouring his name, even the dreadful prevention would be far preferable to the evil conduct. God has determined it, as a righteous Judge, and the angels in heaven applaud. Not that the great God needs the counsel or concurrence of the angels, but it denotes the solemnity of this sentence. The demand is by the word of the holy ones, God's suffering people: when the oppressed cry to God, he will hear. Let us diligently seek blessings which can never be taken from us, and especially beware of pride and forgetfulness of God.Therefore made I a decree - The word here rendered decree (טעם ṭe‛êm) means, commonly, "taste, flavor," as of wine; then "judgment, discernment, reason;" and then a judgment of a king, a mandate, edict. Compare Daniel 3:10. The primary notion seems to be that of a delicate "taste" enabling one to determine the qualities of wines, viands, etc.; and then a delicate and nice discrimination in regard to the qualities of actions. The word thus expresses a sound and accurate judgment, and is applied to a decree or edict, as declared by one who had the qualifications to express such a judgment. Here it means, that he issued a royal order to summon into his presence all who could be supposed to be qualified to explain the dream. The Greek (Codex Chisianus) omits Daniel 4:6-9.

To bring in all the wise men ... - Particularly such as are enumerated in the following verse. Compare Daniel 2:12. It was in accordance with his habit thus to call in the wise men who were retained at court to give counsel, and to explain those things which seemed to be an intimation of the Divine will. See the note at Daniel 2:2. Compare also Genesis 41:8.

6. It may seem strange that Daniel was not first summoned. But it was ordered by God's providence that he should be reserved to the last, in order that all mere human means should be proved vain, before God manifested His power through His servant; thus the haughty king was stripped of all fleshly confidences. The Chaldees were the king's recognized interpreters of dreams; whereas Daniel's interpretation of the one in Da 2:24-45 had been a peculiar case, and very many years before; nor had he been consulted on such matters since. Though he had experienced before that these wise men were fooled, and could do nothing either in telling or interpreting his dream, Da 2, yet he will try them once again, possibly because they might gain fresh credit with the king; or he would hear what they could do, and if they failed him, he would then make use of Daniel whom he had in reserve. Perhaps these Chaldean doctors and wizards shunned and scorned Daniel’s company, and he was as much shy of theirs; therefore they came not together; but God had disposed of this whole scene, and, for the honour of his name, suffered Daniel not to be sent for till the last. Therefore made I a decree,.... Published a proclamation; signifying it was his mind and will

to bring in all the wise men of Babylon before him; all together, supposing that one or other of them, or by consulting together, would be able to explain things to his satisfaction, and make him more easy:

that they might make known unto me the interpretation of the dream; for though they could not tell the interpretation of his former dream, because he could not relate to them the dream itself; which, if he could, they promised him the interpretation; but now he could remember it, and therefore might expect they would make known the interpretation of it to him.

Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
6. The ‘wise men’ of Babylon (Daniel 2:12) were summoned before the king, as on the occasion of his previous dream (Daniel 2:2).Verses 6, 7. - Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. These verses do not occur in the LXX. Theodotion is a somewhat slavish translation of the Massoretic text, "From me there was set up (ἐτέθη) a decree to summon before me all the wise men of Babylon," etc. The Peshitta is somewhat freer, but as close to the Massoretic text. Still, the want of the verses in the Septuagint would throw a doubt on their authenticity, even if there were nothing in the verses themselves to make them liable to suspicion.
Daniel 4:6 Interlinear
Daniel 4:6 Parallel Texts

Daniel 4:6 NIV
Daniel 4:6 NLT
Daniel 4:6 ESV
Daniel 4:6 NASB
Daniel 4:6 KJV

Daniel 4:6 Bible Apps
Daniel 4:6 Parallel
Daniel 4:6 Biblia Paralela
Daniel 4:6 Chinese Bible
Daniel 4:6 French Bible
Daniel 4:6 German Bible

Bible Hub

Daniel 4:5
Top of Page
Top of Page