Esther 2:18
Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(18) Release.—Literally, rest. The word only occurs here: it may refer either to a release from tribute or from military service, probably the former. Either, however, would have been consistent with Persian usage. (See Herod, iii. 67, 6:59.)

Esther 2:18. And he made a release to the provinces — According to Herodotus, it was customary for the Persian kings, upon their accession to the throne, to remit the tribute which was due to them from all their cities; and Ahasuerus, on this occasion, out of his abundant joy, remitted some tax, or part of a tax, then due, which he did that every body might rejoice with him.

2:1-20 We see to what absurd practices those came, who were destitute of Divine revelation, and what need there was of the gospel of Christ, to purify men from the lusts of the flesh, and to bring them back to the original institution of marriage. Esther was preferred as queen. Those who suggest that Esther committed sin to come at this dignity, do not consider the custom of those times and countries. Every one that the king took was married to him, and was his wife, though of a lower rank. But how low is human nature sunk, when such as these are the leading pursuits and highest worldly happiness of men! Disappointment and vexation must follow; and he most wisely consults his enjoyment, even in this present life, who most exactly obeys the precepts of the Divine law. But let us turn to consider the wise and merciful providence of God, carrying on his deep but holy designs in the midst of all this. And let no change in our condition be a pretext for forgetting our duties to parents, or the friends who have stood in their place.A release - Either remission of taxation, or of military service, or of both. 17. the king loved Esther above all the women—The choice fell on Esther, who found favor in the eyes of Ahasuerus. He elevated her to the dignity of chief wife, or queen. The other competitors had apartments assigned them in the royal harem, and were retained in the rank of secondary wives, of whom Oriental princes have a great number.

he set the royal crown upon her head—This consisted only of a purple ribbon, streaked with white, bound round the forehead. The nuptials were celebrated by a magnificent entertainment, and, in honor of the auspicious occasion, "he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king." The dotation of Persian queens consisted in consigning to them the revenue of certain cities, in various parts of the kingdom, for defraying their personal and domestic expenditure. Some of these imposts the king remitted or lessened at this time.

He made a release to the provinces, i.e. he took off a good part of those heavy taxes which the Persian kings laid upon their people.

Then the king made a great feast unto all his princes and servants, even Esther's feast,.... A feast to all his nobles, courtiers, and ministers of state, on account of his marriage with Esther; which, according to the Greek version, was held seven days; but, according to Josephus, it lasted a whole month (t):

and he made a release to the provinces; of taxes and tribute due to him, as was the custom of the kings of Persia when they came to the throne, as Herodotus (u) relates; so Smerdis the magus, that mounted the throne after Cambyses, pretending to be his brother, released them for three years to come (w); and Grotius says kings used to do it at their marriage, but gives no instance of it:

and gave gifts: according to the latter Targum, to the provinces, all of them, that he might be sure that the people of Esther shared his favours, who were as yet unknown; but rather these gifts were given to his nobles, or it may be to Esther; so the former Targum,"he gave to her a gift and portion:"

according to the state of the king; his royal ability and munificence, and suitable to his grandeur; and it was usual with the Persian kings to give to their wives whole cities for one thing or another, as for necklaces, hair laces, shoes, &c. (x); Socrates (y) speaks of a whole country in Persia called the "Queen's girdle", and another her "Headdress".

(t) Ut supra. (Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 2.) (u) Erato, sive, l. 6. c. 59. (w) Thalia, sive, l. 3. c. 67. (x) Herodot. Euterpe, sive, l. 2. c. 98. Cicero in Verrem, l. 3. Orat. 8. (y) In Plat. Alcibiad.

Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's {i} feast; and he made a release {k} to the provinces, and gave gifts, according to the {l} state of the king.

(i) That is, made for her sake.

(k) He released their tribute.

(l) That is, great and magnificent.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
18. a release] Heb. a rest, an exemption for a certain time from taxation and from military service. Such e.g. had been granted by the Pseudo-Smerdis on his usurpation (Herod. iii. 67).

gifts] The Heb. word was used in older times for a portion of food sent from the table (Genesis 43:34; 2 Samuel 11:8), and afterwards for a contribution or tax imposed for sacred purposes (2 Chronicles 24:6), or a present such as largess from a superior (Jeremiah 40:5 and here).

according to the bounty of the king] See on Esther 1:7.

Verse 18. - Then the king made a great feast. As Persian kings were in the habit of doing on every joyful occasion. Even Esther's feast. It seems to be meant that the feast was one which continued to be spoken about, and which was commonly known under this title. And he made a release to the provinces. As the Pseudo-Smerdis had done when he usurped the throne (Herod., 3:67). A "release" was an exemption from taxation, or from military service, or from both, for a specified period. And gave gifts, according to the state of the king. Literally, that is, "in right royal fashion" (see Esther 1:7). The practice of making presents, so common in the East at all times, was much in vogue among the Persians, and was practised especially by the monarchs (Herod., 1:136; 3:135; 7:26; Xen., 'Cyrop.,' 8:2, § 7, et seq.; 'Anab.,' 1:9, § 22, etc.).

CHAPTER 2:19-23 MORDECAI'S DISCOVERY OF A PLOT AGAINST AHASUERUS' LIFE (Esther 2:19-23). Some time after Esther had been made queen, there was a second collection of virgins at Susa (ver. 19), under circumstances which are not related, and which were probably of small importance. At this time (ver. 21) Mordecai, still serving in his humble office at the palace gate, from which he had not been advanced, since Esther had told no one that he was her relation (ver. 20), happened to detect a conspiracy against the king's life, which had been formed by two of the palace eunuchs, Bigthan and Tercsh, whom Ahasuerus had somehow offended (ver. 21). Being still in the habit of holding communication with Esther, Mordecai was able to make her acquainted with the facts, of which she then informed the king, telling him how she had obtained her knowledge (ver. 22). There was nothing surprising or suspicious in a eunuch of the palace having had speech with the queen, especially when he had intelligence of such importance to impart to her. On inquiry, the king found that Mordecai's information was correct; the conspiracy was laid bare, and the conspirators put to death (ver. 23) - the facts being, as was sure to be the case, entered in the court chronicle, a daily record of the life of the court, and of the circumstances that befell the king. It was to have been expected that Mordecai would have been rewarded for his zeal; but somehow or other it happened that his services were overlooked he was neither promoted from his humble office, nor did he receive any gift (Esther 6:3). This was quite contrary to ordinary Persian practice; but the court generally may have disliked Mordecai because he was a Jew. Esther 2:18To celebrate Esther's elevation to the crown, the king made a great feast, called Esther's feast, to all his princes and servants, and granted release to the provinces. The verbale Hiph. הנחה is translated in the lxx ἄφεσις, Vulg. requies, and understood either of a remission of taxes or a remission of labour, a holiday. Although the Chald. understands it of a remission of taxes, yet the use of the verb עשׂה rather favours the latter meaning, viz., the appointment of a holiday, on which there would be arresting from labour. Finally, he gave gifts with royal munificence משׂאת like Amos 5:11; Jeremiah 40:5; המּלך כּיד like Esther 1:7. - It seems strange that a period of four years should intervene between the repudiation of Vashti in the third year of Ahashverosh and the elevation of Esther in the seventh, an interval whose length cannot be adequately accounted for by the statements of the present book. Only a few days could have elapsed between the disgrace of Vashti and the time when the king remembered her; for this took place, we are told, when the king's wrath was appeased. The proposal to collect virgins from all parts of his kingdom to Susa was then immediately made. Now, if the carrying out of this proposal took half a year, and the preparation of the virgins by anointing, etc., lasted a year, Esther, even if her turn to go in unto the king had not come for six months, might have been made queen two years after the repudiation of Vashti. As she obtained the favour of Hegai immediately upon her reception into the women's house, so that he hastened her purifications (Esther 2:9), she would not be brought before the king among the last, but would rather be one of the first to go in. The long interval which elapsed between the repudiation of Vashti and the elevation of Esther, can only be satisfactorily explained by the history of the reign of Xerxes; in fact, by the circumstance that his campaign against Greece took place during this time.
Links
Esther 2:18 Interlinear
Esther 2:18 Parallel Texts


Esther 2:18 NIV
Esther 2:18 NLT
Esther 2:18 ESV
Esther 2:18 NASB
Esther 2:18 KJV

Esther 2:18 Bible Apps
Esther 2:18 Parallel
Esther 2:18 Biblia Paralela
Esther 2:18 Chinese Bible
Esther 2:18 French Bible
Esther 2:18 German Bible

Bible Hub














Esther 2:17
Top of Page
Top of Page