And the LORD came down on mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)On the top of the mount.—On the summit of the Ras Sufsafeh, not on the Jebel Musa, which is out of sight from the plain of Er Rahah.
on the top of the mount; where the fire he descended in rested, and where the smoke and thick cloud were, as a token of his presence: and the Lord called Moses up to the top of the mount; who either was at the bottom of it with the people, or in a higher ascent of it between God and them: and Moses went up; to the top of it, where the Lord was, as he ordered him: a certain traveller (y) tells us that the top of this mount was scarce thirty feet in circumference.
on the top of the mount; where the fire he descended in rested, and where the smoke and thick cloud were, as a token of his presence:
and the Lord called Moses up to the top of the mount; who either was at the bottom of it with the people, or in a higher ascent of it between God and them:
and Moses went up; to the top of it, where the Lord was, as he ordered him: a certain traveller (y) tells us that the top of this mount was scarce thirty feet in circumference.And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)20. came down] according to v. 18, Jehovah had already done this. Perhaps (Bä.) v. 18 is misplaced, and stood originally after v. 20a.
20–25. After the theophany has begun (vv. 18, 20a), Moses is summoned to the top of the mountain, where he is told to go down again at once and check the too eager curiosity of the people, and when he has done this to come up again with Aaron (v. 24). In E the people, so far from evincing any desire to trespass upon the mountain, are in alarm, and ‘tremble’ (v. 16; cf. Exodus 20:18).Verse 20. - On the top of the mount. Not, probably, on the highest point of the Sinaitic group, the Jebel Musa, which is out of sight from the plain Er-Rahah, where the Israelites must have been assembled; but on the highest part of the face of Sinai fronting that plain, the Ras Sufsafeh, which would be to the Israelites at the base "the top of the mount." The Lord called Moses up. Perhaps with Aaron, who certainly accompanied him when he next ascended (ver. 24), and who seems to be glanced at in the phrase used at the end of ver. 23
CHAPTER 19:21-25 Genesis 35:2), and abstinence from conjugal intercourse (Exodus 19:15) on account of the defilement connected therewith (Leviticus 15:18); and (2) by setting bounds round the people, that they might not ascend or touch the mountain. The hedging or bounding (הגבּיל) of the people is spoken of in Exodus 19:23 as setting bounds about the mountain, and consisted therefore in the erection of a barrier round the mountain, which was to prevent the people form ascending or touching it. Any one who touched it (קצהוּ, "its end," i.e., the outermost or lowest part of the mountain) was to be put to death, whether man or beast. "No hand shall touch him" (the individual who passed the barrier and touched the mountain), i.e., no one was to follow him within the appointed boundaries, but he was to be killed from a distance either by stones or darts. (יּיּרה for יוּרה, see Gesenius, 69.) Not till "the drawing out of the trumpet blast," or, as Luther renders it, "only when it sounded long," could they ascend the mountain (Exodus 19:13). היּבל, from יבל to stream violently with noise, is synonymous with היּבל קרן (Joshua 6:5), and was really the same thing as the שׁופר, i.e., a long wind instrument shaped like a horn. היּבל משׁך is to draw the horn, i.e., to blow the horn with tones long drawn out. This was done either to give a signal to summon the people to war (Judges 3:27; Judges 6:34), or to call them to battle (Judges 7:18; Job 39:24-25, etc.), or for other public proclamations. No one (this is the idea) was to ascend the mountain on pain of death, or even to touch its outermost edge; but when the horn was blown with a long blast, and the signal to approach was given thereby, then they might ascend it (see Exodus 19:21), - of course not 600,000 men, which would have been physically impossible, but the people in the persons of their representatives the elders. בּהר עלות signifies to go up the mountain in Exodus 19:13 as well as in Exodus 19:12, and not merely to come to the foot of the mountain (see Deuteronomy 5:5).
LinksExodus 19:20 Interlinear
Exodus 19:20 Parallel Texts
Exodus 19:20 NIV
Exodus 19:20 NLT
Exodus 19:20 ESV
Exodus 19:20 NASB
Exodus 19:20 KJV
Exodus 19:20 Bible Apps
Exodus 19:20 Parallel
Exodus 19:20 Biblia Paralela
Exodus 19:20 Chinese Bible
Exodus 19:20 French Bible
Exodus 19:20 German Bible