Job 41:3
Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Job 41:3-6. Will he make supplications unto thee? — Doth he dread thy anger or power? Or will he earnestly beg thy favour? It is a metaphor from men in distress, who use these means to them to whose power they are subject. Will he make a covenant with thee? — Namely, to do thee faithful service, as the next words explain it. Canst thou bring him into bondage and force him to serve thee? Wilt thou play with him as with a bird? — As children play with little birds kept in cages, which they do at their pleasure, and without any fear. Or wilt thou bind him for thy maidens? — For thy little daughters, which he mentions rather than little sons, because such are most subject to fear. Shall thy companions make a banquet of him? — Hebrew, יכרו, jichru, concident, Vul. Lat., cut, or carve, him up? Shall thy friends, who assisted thee in taking him, feed upon him, or make a banquet for him; that is, for joy, that thou hast taken him? Shall they part him among the merchants? — As is usual in such cases, that all who are partners in the labour and hazard may partake of the profit also, and divide the spoil.

41:1-34 Concerning Leviathan. - The description of the Leviathan, is yet further to convince Job of his own weakness, and of God's almighty power. Whether this Leviathan be a whale or a crocodile, is disputed. The Lord, having showed Job how unable he was to deal with the Leviathan, sets forth his own power in that mighty creature. If such language describes the terrible force of Leviathan, what words can express the power of God's wrath? Under a humbling sense of our own vileness, let us revere the Divine Majesty; take and fill our allotted place, cease from our own wisdom, and give all glory to our gracious God and Saviour. Remembering from whom every good gift cometh, and for what end it was given, let us walk humbly with the Lord.Will he make many supplications unto thee? - In the manner of a captive begging for his life. That is, will he quietly submit to you? Prof. Lee supposes that there is an allusion here to the well-known cries of the dolphin when taken; but it is not necessary to suppose such an allusion. The idea is, that the animal here referred to would not tamely submit to his captor.

Will he speak soft words unto thee? - Pleading for his life in tones of tender and plaintive supplication.

3. soft words—that thou mayest spare his life. No: he is untamable. Doth he dread thine anger or power? or will he humbly and earnestly beg thy favour, that thou wouldst spare him, and not pursue him, or release him out of prison? It is a metaphor from men in distress and misery, who use these means to them to whose power they are subject.

Will he make many supplications unto thee?.... To cease pursuing him, or to let him go when taken, or to use him well and not take away his life; no, he is too spirited and stouthearted to ask any favour, it is below him;

will he speak soft words unto thee? smooth and flattering ones, for the above purposes? he will not: this is a figurative way of speaking.

Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
3. Ironical question whether Leviathan will beg to be spared or treated kindly.

Verse 3. - Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee? Ironical. Will he behave as human captives do, when they wish to curry favour with their captors? Job 41:3 1 Dost thou draw the crocodile by a hoop-net,

And dost thou sink his tongue into the line?!

2 Canst thou put a rush-ring into his nose,

And pierce his cheeks with a hook?

3 Will he make many supplications to thee,

Or speak flatteries to thee?

4 Will he make a covenant with thee,

To take him as a perpetual slave?

5 Wilt thou play with him as a little bird,

And bind him for thy maidens?

In Job 3:8, לויתן signified the celestial dragon, that causes the eclipses of the sun (according to the Indian mythology, râhu the black serpent, and ketu the red serpent); in Psalm 104:26 it does not denote some great sea-saurian after the kind of the hydrarchus of the primeval world,

(Note: Vid., Grsse, Beitrge, S. 94ff.)

but directly the whale, as in the Talmud (Lewysohn, Zoologie des Talm. 178f.). Elsewhere, however, the crocodile is thus named, and in fact as תּנּין also, another appellation of this natural wonder of Egypt, as an emblem of the mightiness of Pharaoh (vid., on Psalm 74:13.), as once again the crocodile itself is called in Arab. el-fir‛annu. The Old Testament language possesses no proper name for the crocodile; even the Talmudic makes use of קרוקתא equals κροκόδειλος (Lewysohn, 271). לויתן is the generic name of twisted, and תנין long-extended monsters. Since the Egyptian name of the crocodile has not been Hebraized, the poet contents himself in תּמשׁך with making a play upon its Egyptian, and in Arab. tmsâḥ, timsâḥ,

(Note: Herodotus was acquainted with this name (χάμψαι equals κροκόδειλοι); thus is the crocodile called also in Palestine, where (as Tobler and Joh. Roth have shown) it occurs, especially in the river Damr near Tantra.)

continued...

Links
Job 41:3 Interlinear
Job 41:3 Parallel Texts


Job 41:3 NIV
Job 41:3 NLT
Job 41:3 ESV
Job 41:3 NASB
Job 41:3 KJV

Job 41:3 Bible Apps
Job 41:3 Parallel
Job 41:3 Biblia Paralela
Job 41:3 Chinese Bible
Job 41:3 French Bible
Job 41:3 German Bible

Bible Hub














Job 41:2
Top of Page
Top of Page