Isaiah 20
William Kelly Major Works Commentary
In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
Isaiah Chapter 20

From this chapter, which is an appendix to the last, we learn that the Assyrian ravaged Egypt (with the Ethiopians), leading his captives in shame. "In the year that Tartan came unto Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it; at that time Jehovah spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy sandal from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years [for] a sign and a wonder upon Egypt and upon Ethiopia; so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, [to] the shame of Egypt. And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation and of Egypt their boast. And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such [is] our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?" (vv. 1-6). History here seems to be silent;* but not so prophecy, which declares that the land of Egypt shall not escape the king of. the north, or the last Assyrian, at the time of the end, who must then himself be broken without hand (Daniel 11:41-45).

*The Assyrian inscriptions remarkably illustrate the accuracy of the statement here. For many now hold that the conjectures of commentators, which identified Sargon with Shalmaneser on the one side, or with Sennacherib or Esarhaddon on the other, are uncared for and erroneous. They count him a monarch of no common energy, not only distinct from his immediate predecessor, Shalmanesers but also of a distinct family, and yet not Sennacherib but his father. The national annals indicate no allusion to his own father which has been explained plausibly enough on the supposition that he contrived to substitute himself for his predecessor absent at the siege of Samaria, the conquest of which he claims in the inscription. And it is certainly worthy of note, as has been remarked that in 2 Kings 18:9-10, though Shalmaneser is said to have come up against Samaria and besieged it, the writer avoids saying that he took it. stand at the end of three years they took it . . . And the king of Assyria did carry away Israel down to Assyria," etc. Though this had been done by two of the preceding monarchs, it is known that Argon minutely details the settlement of 27,280 families from Samaria in his eastern dominions.

It may also be mentioned, that it is more than doubtful whether Tartan be a proper name. It means more probably "general" or "commander-in-chief" of Assyria both here and in 2 Kings 18:17. As the other two given as proper names are appellatives of the chief eunuch and the chief butler, so this would point to a chief general employed by Sargon in taking Ashdod, as another was later by Sennacherib when Jerusalem was menaced So Prof. Rawlinson in Smith's Dictionary of the Bible.

It is not surprising that those who look only at the historic pivots on which these utterances turn find a very unaccountable confusion of the events which then occurred. But who is to blame for reading the book of a prophet in a spirit so unbelieving? When it is received from God, as it claims and ought to be, light is shed on those scenes of darkness and evil, and all points harmoniously to Him Who is coming again in the power of His kingdom. There prophecy points and rests.

The symbolical action is by many supposed to be in vision merely, not actual. Perhaps this is due to the very uncalled-for supposition, that the call was to a condition of entire nudity. But this is baseless, as "naked" is frequently used (see too 1 Samuel 19:24; 2 Samuel 6:20; Amos 2:16; John 21:7) to express the absence, not of all covering, but of the usual outer garb, in one sort or another: so it is not uncommon in well known Latin authors, as many have shown. The prophet already wore sackcloth. This he was to loose from off his loins, and to pull off his sandal from his foot. It seems not improbable that the true sense is "for a three years' sign and portent," etc., as the Masoretic punctuation implies and the Septuagint corroborates. The aim avowedly was to produce fear and shame in all who confided in Ethiopia or boasted of Egypt; for the Assyrian was to humble both to the dust. Vain therefore was man's help.

The moral lesson is apparent. Let not the people look to the kingdoms of the earth for protection in the hour of danger. Jehovah as the true God is and must be jealous. He will not allow compromise any more than unbelief. What are Mizraim and Cush to Israel? Let there be no hope for Israel, but weeping for their own impending humiliation; and let the dweller in the coastland, or Palestine, humble himself, for God is not mocked, and vain the help of man. Israel was really more guilty than any.

At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
Kelly Commentary on Books of the Bible

Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.

Bible Hub
Isaiah 19
Top of Page
Top of Page