Luke 5:38
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
5:27-39 It was a wonder of Christ's grace, that he would call a publican to be his disciple and follower. It was a wonder of his grace, that the call was made so effectual. It was a wonder of his grace, that he came to call sinners to repentance, and to assure them of pardon. It was a wonder of his grace, that he so patiently bore the contradiction of sinners against himself and his disciples. It was a wonder of his grace, that he fixed the services of his disciples according to their strength and standing. The Lord trains up his people gradually for the trials allotted them; we should copy his example in dealing with the weak in faith, or the tempted believer.See this passage illustrated in the notes at Matthew 9:14-17.Lu 5:33-39. Fasting.

(See on [1577]Mt 9:14-17.)

The incongruities mentioned in Lu 5:36-38 were intended to illustrate the difference between the genius of the old and new economies, and the danger of mixing up the one with the other. As in the one case supposed, "the rent is made worse," and in the other, "the new wine is spilled," so by a mongrel mixture of the ascetic ritualism of the old with the spiritual freedom of the new economy, both are disfigured and destroyed. The additional parable in Lu 5:39, which is peculiar to Luke, has been variously interpreted. But the "new wine" seems plainly to be the evangelical freedom which Christ was introducing; and the old, the opposite spirit of Judaism: men long accustomed to the latter could not be expected "straightway"—all at once—to take a liking for the former; that is, "These inquiries about the difference between My disciples and the Pharisees," and even John's, are not surprising; they are the effect of a natural revulsion against sudden change, which time will cure; the new wine will itself in time become old, and so acquire all the added charms of antiquity. What lessons does this teach, on the one hand, to those who unreasonably cling to what is getting antiquated; and, on the other, to hasty reformers who have no patience with the timidity of their weaker brethren!

See Poole on "Luke 5:33"

But new wine must be put into new bottles,.... Such as the disciples of Christ were, and sinners called to repentance are, who are renewed by the Spirit and grace of God: and these are filled with spiritual joy and comfort, as with new wine, arising from discoveries of the love of God, a view of interest in the blessings of the covenant, and an application of Gospel truths and promises.

And both are preserved; both these renewed ones, who are preserved unto the kingdom and glory of Christ; and the grace that is put into them, which is a well of living water, springing up to everlasting life; as well as the Gospel, and its blessings.

But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
Luke 5:38 gives the positive side of the truth answering to Matthew 9:17 b, only substituting the verbal adjective βλητέον for βάλλουσιν.

38. new wine … into new bottles] Rather, new (νέος) wine into fresh (καινοὺς) wine-skins. The new spirit requires fresh forms for its expression and preservation; the vigour of youth cannot be bound in the swaddling-bands of infancy. It is impossible to be both ‘under the Law’ and ‘under grace.’ The Hebraising Christians against whom St Paul had to wage his lifelong battle—those Judaisers who tried to ruin his work in Galatia, Corinth, and Rome—had precisely failed to grasp the meaning of these truths.

Luke 5:38
Luke 5:38 Interlinear
Luke 5:38 Parallel Texts

Luke 5:38 NIV
Luke 5:38 NLT
Luke 5:38 ESV
Luke 5:38 NASB
Luke 5:38 KJV

Luke 5:38 Bible Apps
Luke 5:38 Parallel
Luke 5:38 Biblia Paralela
Luke 5:38 Chinese Bible
Luke 5:38 French Bible
Luke 5:38 German Bible

Bible Hub

Luke 5:37
Top of Page
Top of Page