Psalm 109:14
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(14) Fathers.—The sweet of vengeance lies in its completeness. The curse must strike backwards as well as forwards, and the root as well as the branch be destroyed. Undoubtedly the Mosaic Law, which proclaimed that the “iniquity of the fathers should be visited on the children,” suggested the form of the imprecation.

Sin of his mother.—Is the necessity of the parallel. ism sufficient to account for this mention of the mother, or is some definite circumstance in the poet’s thought? The theory which makes this portion of the psalm (Psalm 109:6-20), a quotation of curses really uttered by Shimei against David, finds an allusion to the Moabitish descent on the mother’s side. (Comp. the Rabbinical explanation of Psalm 51:5.)

109:6-20 The Lord Jesus may speak here as a Judge, denouncing sentence on some of his enemies, to warn others. When men reject the salvation of Christ, even their prayers are numbered among their sins. See what hurries some to shameful deaths, and brings the families and estates of others to ruin; makes them and theirs despicable and hateful, and brings poverty, shame, and misery upon their posterity: it is sin, that mischievous, destructive thing. And what will be the effect of the sentence, Go, ye cursed, upon the bodies and souls of the wicked! How it will affect the senses of the body, and the powers of the soul, with pain, anguish, horror, and despair! Think on these things, sinners, tremble and repent.Let the iniquity of his fathers - Of his ancestors.

Be remembered with the Lord - Or, by the Lord. The doctrine of the Bible is, that God "visits the iniquities of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate" him Exodus 20:5; the matter of fact is that children and children's children often suffer from the errors, the crimes, and the follies of their parents, as in the case of intemperance, murder, and treason (compare the notes at Romans 5:12 ff); and the prayer here is, that this regular effect of sin might follow in this instance; that these consequences might not be arrested by divine interposition.

And let not the sin of his mother be blotted out - This is probably added to complete the parallelism; the sin of his father and his mother. There may, however, if this is a composition of David, be a similar allusion to that which occurs in Psalm 51:5, "Behold, I was shapen in iniquity, and in sin did my mother conceive me." The prayer is, that whatever effects might properly follow from the fact that his mother was a sinner - either in some special sense, or in the general sense that all are sinhers - might come upon him.

14, 15. Let the iniquity of his fathers be remembered, &c.—Added to the terrible overthrow following his own sin, let there be the imputation of his parents' guilt, that it may now come before God, for His meting out its full consequences, in cutting off the memory of them (that is, the parents) from the earth (Ps 34:16). Be remembered against him, or punished in him, as God hath threatened to deal with great delinquents, Exodus 20:5.

Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord,.... Not of Abraham, Isaac, and Jacob; who, though they had their failings, they were not remembered, and much less punished in their posterity, but were forgiven: rather of the Amorites and Hittites; the one being said to be the father, and the other the mother, of the Jews, Ezekiel 16:3, they succeeding them in their land, and imitating their example, and committing the same sins they did: or rather of their wicked ancestors, who killed the prophets; and the measure of whose sins Judas and the Jews filled up in crucifying Christ, see Matthew 23:31. The iniquity of these may be said to be remembered, it not being forgiven, when it was brought to account, and punished in their posterity, doing the same wicked actions; compare with this Revelation 16:19.

And let not the sin of his mother be blotted out: or forgiven; but stand as a debt to be accounted for: meaning not the sin of his mother Eve, nor of his immediate parent; but either of the Hittite as before, or of the synagogue of the Jews, or Jerusalem, which killed the prophets of the Lord.

{g} Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

(g) Thus the Lord punishes to the third and fourth generation the wickedness of the parents in their wicked children.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
14. be blotted out] From God’s book in which it is recorded as a debt. Cp. Psalm 51:1.

14, 15. Let the full penalty for the sins of his ancestors be exacted from him, in accordance with the warning of the law, that the sins of the fathers are visited upon the children. See Exodus 20:5; cp. Matthew 23:32-36.

Verse 14. - Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord. Let the threatening of Exodus 20:5 take effect in his case, and the sins of his forefathers be remembered by God, and visited upon him. And let not the sin of his mother be blotted out; i.e. erased from God's remembrance. Let it also be visited on him, as Jezebel's was on her children. Psalm 109:14The Piel נקּשׁ properly signifies to catch in snares; here, like the Arabic Arab. nqš, II, IV, corresponding to the Latin obligare (as referring to the creditor's right of claim); nosheh is the name of the creditor as he who gives time for payment, gives credit (vid., Isaiah 24:2). In Psalm 109:12 משׁך חסד, to draw out mercy, is equivalent to causing it to continue and last, Psalm 36:11, cf. Jeremiah 31:3. אחריתו, Psalm 109:13, does not signify his future, but as Psalm 109:13 (cf. Psalm 37:38) shows: his posterity. יהי להכרית is not merely exscindatur, but exscindenda sit (Ezekiel 30:16, cf. Joshua 2:6), just as in other instances חיה ל corresponds to the active fut. periphrasticum, e.g., Genesis 15:12; Isaiah 37:26. With reference to ימּח instead of ימּח (contracted from ימּחה), vid., Ges. 75, rem. 8. A Jewish acrostic interpretation of the name ישׁוּ runs: ימּח שׁמו וזכרו. This curse shall overtake the family of the υἱὸς τῆς ἀπωλείας. All the sins of his parents and ancestors shall remain indelible above before God the Judge, and here below the race, equally guilty, shall be rooted out even to its memory, i.e., to the last trace of it.
Links
Psalm 109:14 Interlinear
Psalm 109:14 Parallel Texts


Psalm 109:14 NIV
Psalm 109:14 NLT
Psalm 109:14 ESV
Psalm 109:14 NASB
Psalm 109:14 KJV

Psalm 109:14 Bible Apps
Psalm 109:14 Parallel
Psalm 109:14 Biblia Paralela
Psalm 109:14 Chinese Bible
Psalm 109:14 French Bible
Psalm 109:14 German Bible

Bible Hub






Psalm 109:13
Top of Page
Top of Page