Psalm 119:107
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according to your word.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
119:105-112 The word of God directs us in our work and way, and a dark place indeed the world would be without it. The commandment is a lamp kept burning with the oil of the Spirit, as a light to direct us in the choice of our way, and the steps we take in that way. The keeping of God's commands here meant, was that of a sinner under a dispensation of mercy, of a believer having part in the covenant of grace. The psalmist is often afflicted; but with longing desires to become more holy, offers up daily prayers for quickening grace. We cannot offer any thing to God, that he will accept but what he is pleased to teach us to do. To have our soul or life continually in our hands, implies constant danger of life; yet he did not forget God's promises nor his precepts. Numberless are the snares laid by the wicked; and happy is that servant of God, whom they have not caused to err from his Master's precepts. Heavenly treasures are a heritage for ever; all the saints accept them as such, therefore they can be content with little of this world. We must look for comfort only in the way of duty, and that duty must be done. A good man, by the grace of God, brings his heart to his work, then it is done well.I am afflicted very much - The form of the affliction is not mentioned. There are frequent allusions in the psalm to the fact that the author was and had been afflicted - as, in fact, must be the case in the life of every good man. Compare Psalm 119:71, Psalm 119:75. If David was the author of the psalm, we know that there were numerous occasions in his life when this language would be appropriate. As designed for the people of God at all times, it was important that there should be these allusions to affliction.

Quicken me ... - Make me live; give me life and vigor, that I may bear up under my trials. See the notes at Psalm 119:25.

106-108. Such was the national covenant at Sinai and in the fields of Moab.Ver. 107. No text from Poole on this verse. I am afflicted very much,.... In a temporal sense, in his body, in his family, and by his enemies; in a spiritual sense, with the corruptions of his heart, with the temptations of Satan, and with the hidings of God's face; and what with one thing or another, he was pressed above measure, and his spirits sunk under the weight of the affliction, so that he was as a dead man; and therefore prays,

quicken me, O Lord, according unto thy word; See Gill on Psalm 119:25.

I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
107. Resolute observance of the law however has exposed him to persecution; therefore he prays God to preserve his life according to His promise. Cp. Psalm 119:25.Verse 107. - I am afflicted very much (comp. vers. 23, 28, 50, 51, 61, 71, 78, etc.). Spoken against by princes, reproached by the proud, persecuted without a cause, the psalmist felt his "affliction" to be grievous, almost intolerable. Being brought near to death, he prays for a "little reviving." Quicken me, O Lord, according unto thy Word (comp. vers. 25, 37, 40, 88, etc.). The eightfold Mem. The poet praises the practical wisdom which the word of God, on this very account so sweet to him, teaches. God's precious law, with which he unceasingly occupies himself, makes him superior in wisdom (Deuteronomy 4:6), intelligence, and judgment to his enemies, his teachers, and the aged (Job 12:20). There were therefore at that time teachers and elders (πρεσβύτεροι), who (like the Hellenizing Sadducees) were not far from apostasy in their laxness, and hostilely persecuted the young and strenuous zealot for God's law. The construction of Psalm 119:98 is like Joel 1:20; Isaiah 59:12, and frequently. היא refers to the commandments in their unity: he has taken possession of them for ever (cf. Psalm 119:111). The Mishna (Aboth iv. 1) erroneously interprets: from all my teachers do I acquire understanding. All three מן in Psalm 119:98-100 signify prae (lxx ὑπὲρ). In כּלאתי, Psalm 119:101, from the mode of writing we see the verb Lamed Aleph passing over into the verb Lamed He. הורתני is, as in Proverbs 4:11 (cf. Exodus 4:15), a defective mode of writing for הוריתני. נמלצוּ, Psalm 119:103, is not equivalent to נמרצוּ, Job 6:25 (vid., Job, at Job 6:25; Job 16:2-5), but signifies, in consequence of the dative of the object לחכּי, that which easily enters, or that which tastes good (lxx ὡς gluke'a); therefore surely from מלץ equals מלט, to be smooth: how smooth, entering easily (Proverbs 23:31), are Thy words (promises) to my palate or taste! The collective singular אמרתך is construed with a plural of the predicate (cf. Exodus 1:10). He has no taste for the God-estranged present, but all the stronger taste for God's promised future. From God's laws he acquires the capacity for proving the spirits, therefore he hates every path of falsehood ( equals Psalm 119:128), i.e., all the heterodox tendencies which agree with the spirit of the age.
Links
Psalm 119:107 Interlinear
Psalm 119:107 Parallel Texts


Psalm 119:107 NIV
Psalm 119:107 NLT
Psalm 119:107 ESV
Psalm 119:107 NASB
Psalm 119:107 KJV

Psalm 119:107 Bible Apps
Psalm 119:107 Parallel
Psalm 119:107 Biblia Paralela
Psalm 119:107 Chinese Bible
Psalm 119:107 French Bible
Psalm 119:107 German Bible

Bible Hub






Psalm 119:106
Top of Page
Top of Page