Psalm 148:7
Praise the LORD from the earth, you dragons, and all deeps:
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
(7) Earth·—The invocation now passes downwards, and the first sound of terrestrial praise is to come, according to the order of Creation in Genesis 1, from the sea-monsters (for which see Note, Psalm 74:13; Psalm 91:13), the “deeps” being added to include all great waters in which such creatures are found.

Psalm 148:7. Praise the Lord from the earth, ye dragons, and all deeps — “From heaven above the psalmist descends to the deep beneath, which, while it proclaims the power, observes the laws and decrees of him who made it, and poured it abroad. And the same may be said of its enormous inhabitants, which are under the command of Jehovah, and of none but him.” By dragons here, we may either understand serpents, which abide in the deep caverns or holes of the earth; or, rather, whales, crocodiles, and other sea monsters, which dwell in the depths of the sea, or of rivers, and are often intended by the word תנינים, here rendered dragons.148:7-14 Even in this world, dark and bad as it is, God is praised. The powers of nature, be they ever so strong, so stormy, do what God appoints them, and no more. Those that rebel against God's word, show themselves to be more violent than even the stormy winds, yet they fulfil it. View the surface of the earth, mountains and all hills; from the barren tops of some, and the fruitful tops of others, we may fetch matter for praise. And assuredly creatures which have the powers of reason, ought to employ themselves in praising God. Let all manner of persons praise God. Those of every rank, high and low. Let us show that we are his saints by praising his name continually. He is not only our Creator, but our Redeemer; who made us a people near unto him. We may by the Horn of his people understand Christ, whom God has exalted to be a Prince and a Saviour, who is indeed the defence and the praise of all his saints, and will be so for ever. In redemption, that unspeakable glory is displayed, which forms the source of all our hopes and joys. May the Lord pardon us, and teach our hearts to love him more and praise him better.Praise the Lord from the earth - From among those who dwell on the earth. In respect to terrestrial objects, let these also unite in the praise of God.

Ye dragons - On the meaning of this word, see Psalm 91:13, note; Isaiah 13:22, note. The word may mean a great fish, a whale, a sea monster, or a serpent. It would seem to refer here to whales and sea monsters. See the notes at Revelation 12:3.

And all deeps - All that are in the depths of the sea. Not merely the "dragons" or sea monsters, but all that inhabit the oceans.

Psalm 148:7-12.(Compare 1 Chronicles 16:31; Habakkuk 3:10-11.)

The cedars of Lebanon - (note, Isaiah 10:34). The cedars of Lebanon were much celebrated for building; and it is not impossible that the king of Babylon had obtained timber from that mountain with which to construct his palaces at Babylon. They are now represented as rejoicing that he is fallen, since they would be safe and undisturbed. A similar figure of speech occurs in Virgil, "Ecl." v. 68:

Peace, peace, mild Daphnis loves; with joyous cry.


7-10. The call on the earth, as opposed to heaven, includes seas or depths, whose inhabitants the dragon, as one of the largest (on leviathan, see on [636]Ps 104:26), is selected to represent. The most destructive and ungovernable agents of inanimate nature are introduced. Either,

1. Dragons and serpents, which abide in the deep caverns and holes of the earth; or,

2. Whales or other sea-monsters, which dwell in the depths of the sea, which are oft called by this name, as Job 7:12 Ezekiel 29:3, and elsewhere, as the word here rendered

deeps is most commonly used concerning the sea. Praise the Lord from the earth,.... Let his praise resound from all creatures on earth, and reach him in the highest heavens; this phrase comprehends all terrestrial beings afterwards particularly mentioned; all in the terraqueous globe, all that arise from it, are upon it, or within it;

ye dragons, and all deeps; either land dragons, or rather sea dragons, the water or sea being the proper place of them, Psalm 44:19; these, as cruel, as poisonous, and pernicious as they are, are made to honour and praise the Lord, Isaiah 43:20; and such as are mystically signified by, them, as Satan, tyrannical and persecuting princes, and antichristian ones, as Pharaoh king of Egypt, Rome Pagan and Papal; out of whom the Lord has or will get himself praise in the deliverance of his people from them, and in the destruction of them, and in the confessions they have been obliged to make of him, Revelation 12:3; these seem to be set in contrast with the angels. The word is used for the great whales the Lord made, which are thought to be the same with the "leviathan" of Job; of whom so many things are said, which declare the power and wisdom of God in the formation of it, Genesis 1:21, &c. and these may be put for the innumerable creatures in the sea, which in their way show forth the praise and glory of God, Psalm 102:24; as "all deeps" do, deep waters, especially the depths of the sea, and the inhabitants of them; where the wonders of God are to be seen, and give occasion to those that go down to the sea in ships to praise his name, Psalm 107:23.

Praise the LORD from the earth, ye {e} dragons, and all deeps:

(e) Meaning the great and monstrous fishes, as whales and such like.

7. dragons, and all deeps] The sea-monsters of Genesis 1:21, and the depths of ocean which they were supposed to inhabit[90].

[90] Robertson Smith (Rel. of the Semites, p. 161) suggests that the tannîn is a personification of the waterspout.

7–13. Let earth and all that is therein praise Jehovah for the revelation of His majesty.Verse 7. - Praise the Lord from the earth. The counterpart of the clause in ver. 1, "Praise ye the Lord from the heavens." Earth must join with heaven in the praise of God. Ye dragons; or, "ye sea-monsters" (comp. Psalm 74:13, where the same word is used). Hengstenberg translates by "whales;" but all the greater sea-animals are probably included. And all deeps. The extreme "ocean depths" are meant - "lower deeps," in certain parts of what was commonly known as "the great deep" (Psalm 36:6). The call does not rise step by step from below upwards, but begins forthwith from above in the highest and outermost spheres of creation. The place whence, before all others, the praise is to resound is the heavens; it is to resound in the heights, viz., the heights of heaven (Job 16:19; Job 25:2; Job 31:2). The מן might, it is true, also denote the birth or origin: ye of the heavens, i.e., ye celestial beings (cf. Psalm 68:27), but the parallel בּמּרומים renders the immediate construction with הללוּ more natural. Psalm 148:2-4 tell who are to praise Jahve there: first of all, all His angels, the messengers of the Ruler of the world - all His host, i.e., angels and stars, for צבאו (Chethמb) or צבאיו (Kerמ as in Psalm 103:21) is the name of the heavenly host armed with light which God Tsebaoth commands (vid., on Genesis 2:1), - a name including both stars (e.g., in Deuteronomy 4:19) and angels (e.g., in Joshua 5:14., 1 Kings 22:19); angels and stars are also united in the Scriptures in other instances (e.g., Job 38:7). When the psalmist calls upon these beings of light to praise Jahve, he does not merely express his delight in that which they do under any circumstances (Hengstenberg), but comprehends the heavenly world with the earthly, the church above with the church here below (vid., on Psalm 29:1-11; Psalm 103), and gives a special turn to the praise of the former, making it into an echo of the praise of the latter, and blending both harmoniously together. The heavens of heavens are, as in Deuteronomy 10:14; 1 Kings 8:27, Sir. 16:18, and frequently, those which lie beyond the heavens of the earth which were created on the fourth day, therefore they are the outermost and highest spheres. The waters which are above the heavens are, according to Hupfeld, "a product of the fancy, like the upper heavens and the whole of the inhabitants of heaven." But if in general the other world is not a notion to which there is no corresponding entity, this notion may also have things for its substance which lie beyond our knowledge of nature. The Scriptures, from the first page to the last, acknowledge the existence of celestial waters, to which the rain-waters stand in the relation as it were of a finger-post pointing upwards (see Genesis 1:7). All these beings belonging to the superterrestrial world are to praise the Name of Jahve, for He, the God of Israel, it is by whose fiat (צוּה, like אמר in Psalm 33:9)

(Note: The interpolated parallel member, αὐτὸς εἶπε καὶ ἐγενήθησαν, here in the lxx is taken over from that passage.))

the heavens and all their host are created (Psalm 33:6). He has set them, which did not previously exist, up (העמיד as e.g., in Nehemiah 6:7, the causative to עמד in Psalm 33:9, cf. Psalm 119:91), and that for ever and ever (Psalm 111:8), i.e., in order for ever to maintain the position in the whole of creation which He has assigned to them. He hath given a law (חק) by which its distinctive characteristic is stamped upon each of these heavenly beings, and a fixed bound is set to the nature and activity of each in its mutual relation to all, and not one transgresses (the individualizing singular) this law given to it. Thus ולא יעבר is to be understood, according to Job 14:5, cf. Jeremiah 5:22; Job 38:10; Psalm 104:9. Hitzig makes the Creator Himself the subject; but then the poet would have at least been obliged to say חק־נתן למו, and moreover it may be clearly seen from Jeremiah 31:36; Jeremiah 33:20, how the thought that God inviolably keeps the orders of nature in check is expressed θεοπρεπῶς. Jeremiah 5:22, by way of example, shows that the law itself is not, with Ewald, Maurer, and others, following the lxx, Syriac, Italic, Jerome, and Kimchi, to be made the subject: a law hath He given, and it passes not away (an imperishable one). In combination with חק, עבר always signifies "to pass over, transgress."

Psalm 148:7 Interlinear
Psalm 148:7 Parallel Texts

Psalm 148:7 NIV
Psalm 148:7 NLT
Psalm 148:7 ESV
Psalm 148:7 NASB
Psalm 148:7 KJV

Psalm 148:7 Bible Apps
Psalm 148:7 Parallel
Psalm 148:7 Biblia Paralela
Psalm 148:7 Chinese Bible
Psalm 148:7 French Bible
Psalm 148:7 German Bible

Bible Hub

Psalm 148:6
Top of Page
Top of Page