Zechariah 9:6
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Zechariah 9:6-7. And a bastard shall dwell in Ashdod — Newcome reads, strangers, understanding by the expression, “a strange and spurious race; a despicable race; born of harlots.” But Blayney, who reads, a stranger, observes, that the Hebrew word, ממזרhere used, does not imply an illegitimate offspring. In proof of which he quotes Psalm 69:8, where מוזר, a word from which the above is derived, is translated a stranger, so that he supposes the sense of this clause to be, that the city of Ashdod should be peopled with strangers, not descended from its present possessors. The LXX. and Chaldee understand the expression in the same sense. And I will cut off the pride of the Philistines — Ashdod, or Azotus, was burned and destroyed by Jonathan, brother of Judas Maccabeus, and eight thousand of its men burned or slain, 1Ma 10:84-85. These were probably intended here by the pride of the Philistines, that is, the pride, or excellence, of the ancient inhabitants, in whose room the strangers were introduced. And I will take away his blood out of his mouth — The Philistine shall be brought down so low, that he shall not be in a condition to molest or threaten slaughter to his neighbours, as he did formerly. And his abominations from between his teeth — He shall be reduced to such poverty, that he shall no more make banquets in honour of his idols, and feast upon them. “The idolatrous and abominable practices of the Philistines shall cease. The metaphor is taken from beasts of prey, who gorge themselves with blood.” Ashdod is mentioned by Josephus among the cities of the Phenicians which were under the dominion of the Jews; and it is well known that they exacted of all who were under their authority, a conformity, in a certain degree, to their religious rites and ceremonies. This will explain what is meant by taking his blood, &c. The stranger was required to abstain from eating blood, and from such things as were held in abomination by the Jewish law. But he that remaineth, even he shall be for our God — This was fulfilled in the times of the Maccabees, and also in the times of Alexander Jannæus, who subdued their principal cities, as Josephus relates, (Antiq., lib. 13. cap. 23,) and made them part of the Jewish dominions, the inhabitants of several of which embraced the Jewish religion. And he shall be as a governor in Judah — Shall be regarded and honoured. Blayney renders it, Shall be as a citizen in Judah, considering the expression as being used in contrast to the word which he renders stranger, Zechariah 9:6; and signifying that the stranger who should come to dwell in Ashdod, would, after renouncing all his heathenish practices, become a convert to the true God, and, as a governor in Judah, entitled to all the same privileges in that city, as a prime citizen enjoyed among the Jews: terms these which exactly correspond with those used by St. Paul, who, having called the unconverted Gentiles, ξενοι και παροικοι, strangers and foreigners, entitles them, after their conversion, συμπολιται των αγιων και οικειοι του Θεου, fellow-citizens with the saints, and of the household of God, Ephesians 2:19. And Ekron as a Jebusite — And the Philistines shall have the same privileges allowed them, and be put on the same footing, as the Jebusites, the ancient inhabitants of Jerusalem were, when the Israelites conquered them: see Jdg 1:21.

9:1-8 Here are judgements foretold on several nations. While the Macedonians and Alexander's successors were in warfare in these countries, the Lord promised to protect his people. God's house lies in the midst of an enemy's country; his church is as a lily among thorns. God's power and goodness are seen in her special preservation. The Lord encamps about his church, and while armies of proud opposers shall pass by and return, his eyes watch over her, so that they cannot prevail, and shortly the time will come when no exactor shall pass by her any more.And a bastard shall dwell at Ashdod - o The "mamzer" was one born unlawfully, whether out of marriage, or in forbidden marriage, or in adultery . Here it is, probably, like our "spurious brood" ; whether it was so itself or in the eyes of the Ashdodites; whence he adds.

I will cut off the pride of the Philistines - Pride would survive the ruin of their country, the capture of their cities, the less of independence. It would not survive the loss of their nationality; for they themselves would not be the same people, who were proud of their long descent and their victories over Israel. The breaking down of nationalities, which was the policy of Alexander, was an instrument in God's hands in cutting off their pride.

6. bastard—not the rightful heir; vile and low men, such as are bastards (De 23:2) [Grotius]. An alien; so the Septuagint; implying the desolation of the region wherein men shall not settle, but sojourn in only as aliens passing through [Calvin]. A bastard; some say Alexander the Great was by Olympia’s confession declared to be a bastard, and that he is here pointed at; but I think rather strangers, who have no right of inheritance, yet did dwell here, are meant, called bastards because not the rightful heirs, but intruders.

Ashdod; Azotus, now a strong town, a city of the Philistines, but still of the same temper with the rest against the Jews, and now, as before, Zephaniah 2:4, must suffer with them.

I will cut off the pride of the Philistines, in these strong cities did the Philistines glory, and boast themselves as having been too hard for the Jews, even at their first coming to Canaan, who could not take their cities from them; but now the fatal change is foretold, God will cut off this pride of theirs, as he did in the times of the Grecians, the Seleucidae, and the Maccabees.

And a bastard shall dwell in Ashdod,.... Some (p) take "mamzer", the word for "bastard", to be the name of a people that should dwell in Ashdod; this is the same place with Azotus, Acts 8:40 and was also one of the five lordships of the Philistines, Joshua 13:3 some, by the "bastard" here, understand Alexander the great, who gave out that he was not the son of Philip, but of Jupiter Ammon: others think Jonathan the Maccabee is intended, who took this place and burnt it with fire, and the temple of Dagon in it,

"83 The horsemen also, being scattered in the field, fled to Azotus, and went into Bethdagon, their idol's temple, for safety. 84 But Jonathan set fire on Azotus, and the cities round about it, and took their spoils; and the temple of Dagon, with them that were fled into it, he burned with fire.'' (1 Maccabees 10)

and though he was not a bastard, yet was a stranger to the Philistines; in which sense the Jewish commentators, Jarchi and Kimchi, interpret the word, and understand it of the Israelites who should dwell in this place; even those, as Aben Ezra says, who were abject, mean, and despised among the Israelites; which would be a great mortification to the proud Philistines, as is suggested in the next clause: and to this sense the Targum paraphrases the words,

"and the house of Israel shall dwell in Ashdod, who shall be in it as strangers:''

but it is best to understand this of Israelites indeed, of true Christians, who are accounted spurious, not the children of God, but aliens and strangers, the filth of the world, and the offscouring of all things; who should dwell here when the Gospel was preached in it, as doubtless it was by Philip, Acts 8:40 and so the Septuagint, Syriac, and Arabic versions render the words, "and strangers shall dwell in Ashdod"; men of another religion, and despised and not owned even by their relations, as if they were bastards.

And I will cut off the pride of the Philistines; by Alexander, and by the Jews in the times of the Maccabees, bringing them into subjection, which their haughty spirits could not well bear; or through the abolition of their old Heathenish religion, in which they prided themselves. It may be observed, that all along the conversion of these various people to Christianity is expressed in terms which seem to signify the destruction of them; and that partly because, in the literal sense, reference is had to the conquest of them by Alexander, by which means the Greek language obtained in Syria and Phoenicia, into which, a little after, the Bible was translated, which paved the way for the bringing of these people to the knowledge of Christ, through the preaching of the Gospel; and partly because Paganism was abolished in these places when Christianity prevailed.

(p) R. Judah ben Bileam apud Aben Ezram in loc.

And a {g} bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

(g) Meaning, that all would be destroyed, save a very few, that would remain as strangers.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
6. a bastard] The word only occurs here and in Deuteronomy 23:2 (3, Heb.). There it is probably used of one born of incest or adultery. (Speaker’s Commentary, Vol. I. pt. ii. p. 884.) Here perhaps it is employed rather as a term of contempt, “a mixed and ignoble race” (a bastard race, R. V. margin), than in its strictly literal sense. The LXX. who render ἐκ πορνῆς in Deut. have here ἀλλογενής.

Verse 6. - A Bastard. The word (mamzer) occurs in Deuteronomy 23:2 (3, Hebrew), where it may possibly mean "a stranger." It is generally considered to signify one whose birth has a blemish in it - one born of incest or adultery. In Deuteronomy the LXX. renders, ἐκ πόρης, "one of harlot birth;" here, ἀλλογενής, "foreigner." The Vulgate has separator, which is explained as meaning either the Lord, who as Judge divides the just from the unjust, or the Conqueror, who divides the spoil and assigns to captives their fate. Here it doubtless signifies "a bastard race" (as the Revised Version margin translates); a rabble of aliens shall inhabit Ashdod, which shall lose its own native population. The Targum explains it differently, considering that by the expression is meant that Ashdod shall be inhabited by Israelites, who are deemed "strangers" by the Philistines. Ashdod (see note on Amos 1:8). The pride. All in which they prided themselves. This sums up the prophecy against the several Philistine cities. Their very nationality shall be lost. Zechariah 9:6Zechariah 9:5. "Ashkelon shall see it, and fear; Gaza, and tremble greatly; and Ekron, for her hope has been put to shame; and the king will perish out of Gaza, and Ashkelon will not dwell. Zechariah 9:6. The bastard will dwell in Ashdod; and I shall destroy the pride of the Philistines. Zechariah 9:7. And I shall take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he will also remain to our God, and will be as a tribe-prince in Judah, and Ekron like the Jebusite." From the Phoenicians the threat turns against the Philistines. The fall of the mighty Tyre shall fill the Philistian cities with fear and trembling, because all hope of deliverance from the threatening destruction is thereby taken away (cf. Isaiah 23:5). תּרא is jussive. The effect, which the fall of Tyre will produce upon the Philistian cities, is thus set forth as intended by God. The description is an individualizing one in this instance also. The several features in this effect are so distributed among the different cities, that what is said of each applies to all. They will not only tremble with fear, but will also lose their kingship, and be laid waste. Only four of the Philistian capitals are mentioned, Gath being passed over, as in Amos 1:6, Amos 1:8; Zephaniah 2:4, and Jeremiah 25:20; and they occur in the same order as in Jeremiah, whose prophecy Zechariah had before his mind. To ועזּה we must supply תּרא from the parallel clause; and to עקרון not only תּרא, but also ותירא. The reason for the fear is first mentioned in connection with Ekron, - namely, the fact that the hope is put to shame. הובישׁ is the hiphil of בּושׁ (Ewald, 122, e), in the ordinary sense of this hiphil, to be put to shame. מבּט with seghol stands for מבּט (Ewald, 88, d, and 160, d), the object of hope or confidence. Gaza loses its king. Melekh without the article is the king as such, not the particular king reigning at the time of the judgment; and the meaning is, "Gaza will henceforth have no king," i.e., will utterly perish, answering to the assertion concerning Ashkelon: לא תשׁב, she will not dwell, i.e., will not come to dwell, a poetical expression for be inhabited (see at Joel 3:20). The reference to a king of Gaza does not point to times before the captivity. The Babylonian and Persian emperors were accustomed to leave to the subjugated nations their princes or kings, if they would only submit as vassals to their superior control. They therefore bore the title of "kings of kings" (Ezekiel 26:7; cf. Herod. iii. 15; Stark, Gaza, pp. 229, 230; and Koehler, ad h. l.). In Ashdod will mamzēr dwell. This word, the etymology of which is obscure (see at Deuteronomy 23:3, the only other passage in which it occurs), denotes in any case one whose birth has some blemish connected with it; so that he is not an equal by birth with the citizens of a city or the inhabitants of a land. Hengstenberg therefore renders it freely, though not inappropriately, by Gesindel (rabble). The dwelling of the bastard in Ashdod is not at variance with the fact that Ashkelon "does not dwell," notwithstanding the individualizing character of the description, according to which what is affirmed of one city also applies to the other. For the latter simply states that the city will lose its native citizens, and thus forfeit the character of a city. The dwelling of bastards or rabble in Ashdod expresses the deep degradation of Philistia, which is announced in literal terms in the second hemistich. The pride of the Philistines shall be rooted out, i.e., everything shall be taken from them on which as Philistines they based their pride, viz., their power, their fortified cities, and their nationality. "These words embrace the entire contents of the prophecy against the Philistines, affirming of the whole people what had previously been affirmed of the several cities" (Hengstenberg).

A new and important feature is added to this in Zechariah 9:7. Their religious peculiarity - namely, their idolatry - shall also be taken from them, and their incorporation into the nation of God brought about through this judgment. The description in Zechariah 9:7 is founded upon a personification of the Philistian nation. the suffixes of the third pers. sing. and the pronoun הוּא in Zechariah 9:7 do not refer to the mamzēr (Hitzig), but to pelishtı̄m (the Philistines), the nation being comprehended in the unity of a single person. This person appears as an idolater, who, when keeping a sacrificial feast, has the blood and flesh of the sacrificial animals in his mouth and between his teeth. Dâmı̄m is not human blood, but the blood of sacrifices; and shiqqutsı̄m, abominations, are not the idols, but the idolatrous sacrifices, and indeed their flesh. Taking away the food of the idolatrous sacrifices out of their mouth denotes not merely the interruption of the idolatrous sacrificial meals, but the abolition of idolatry generally. He also (the nation of the Philistines regarded as a person) will be left to our God. The gam refers not to the Phoenicians and Syrians mentioned before, of whose being left nothing was said in Zechariah 9:1-4, but to the idea of "Israel" implied in לאלהינוּ, our God. Just as in the case of Israel a "remnant" of true confessors of Jehovah is left when the judgment falls upon it, so also will a remnant of the Philistines be left for the God of Israel. The attitude of this remnant towards the people of God is shown in the clauses which follow. He will be like an 'alluph in Judah. This word, which is applied in the earlier books only to the tribe-princes of the Edomites and Horites (Genesis 36:15-16; Exodus 15:15; 1 Chronicles 1:51.), is transferred by Zechariah to the tribe-princes of Judah. It signifies literally not a phylarch, the head of an entire tribe (matteh, φυλή), but a chiliarch, the head of an 'eleph, one of the families into which the tribes were divided. The meaning "friend," which Kliefoth prefers (cf. Micah 7:5), is unsuitable here; and the objection, that "all the individuals embraced in the collective הוּא cannot receive the position of tribe-princes in Judah" (Kliefoth), does not apply, because הוּא is not an ordinary collective, but the remnant of the Philistines personified as a man. Such a remnant might very well assume the position of a chiliarch of Judah. This statement is completed by the addition "and Ekron," i.e., the Ekronite "will be like the Jebusite." The Ekronite is mentioned fore the purpose of individualizing in the place of all the Philistines. "Jebusite" is not an epithet applied to the inhabitants of Jerusalem, but stands for the former inhabitants of the citadel of Zion, who adopted the religion of Israel after the conquest of this citadel by David, and were incorporated into the nation of the Lord. This is evident from the example of the Jebusite Araunah, who lived in the midst of the covenant nation, according to 2 Samuel 24:16., 1 Chronicles 21:15., as a distinguished man of property, and not only sold his threshing-floor to king David as a site for the future temple, but also offered to present the oxen with which he had been ploughing, as well as the plough itself, for a burnt-offering. On the other hand, Koehler infers, from the conventional mode of expression employed by the subject when speaking to his king, "thy God," and the corresponding words of David, "my God" instead of our God, that Araunah stood in the attitude of a foreigner towards the God of Israel; but he is wrong in doing so. And there is quite as little ground for the further inference drawn by this scholar from the fact that the servants of Solomon and the Nethinim are reckoned together in Ezra 2:58 and Nehemiah 7:60, in connection with the statement that Solomon had levied bond-slaves for his buildings from the remnants of the Canaanitish population (1 Kings 9:20), viz., that the Jebusites reappeared in the Nethinim of the later historical books, and that the Nethinim "given by David and the princes" were chiefly Jebusites, according to which "Ekron's being like a Jebusite is equivalent to Ekron's not only meeting with reception into the national fellowship of Israel through circumcision, but being appointed, like the Jebusites, to service in the sanctuary of Jehovah." On the contrary, the thought is simply this: The Ekronites will be melted up with the people of God, like the Jebusites with the Judaeans. Kliefoth also observes quite correctly, that "there is no doubt that what is specially affirmed of the Philistians is also intended to apply to the land of Chadrach, to Damascus, etc., as indeed an absolute generalization follows expressly in Zechariah 9:10.... Just as in what precedes, the catastrophe intended for all these lands and nations is specially described in the case of Tyre alone; so here conversion is specially predicted of the Philistines alone."

If we inquire now into the historical allusion or fulfilment of this prophecy, it seems most natural to think of the divine judgment, which fell upon Syria, Phoenicia, and Philistia through the march of Alexander the Great from Asia Minor to Egypt. After the battle at Issus in Cilicia, Alexander sent one division of his army under Parmenio to Damascus, to conquer this capital of Coele-Syria. On this expedition Hamath must also have been touched and taken. Alexander himself marched from Cilicia direct to Phoenicia, where Sidon and the other Phoenician cities voluntarily surrendered to him; and only Tyre offered so serious a resistance in its confidence in its own security, that it was not till after a seven months' siege and very great exertions that he succeeded in taking this fortified city by storm. On his further march the fortified city of Gaza also offered a prolonged resistance, but it too was eventually taken by storm (cf. Arrian, ii. 15ff.; Curtius, iv. 12, 13, and 2-4; and Stark, Gaza, p. 237ff.). On the basis of these facts, Hengstenberg observes (Christol. iii. p. 369), as others have done before him, that "there can be no doubt that in Zechariah 9:1-8 we have before us a description of the expedition of Alexander as clear as it was possible for one to be given, making allowance for the difference between prophecy and history." But Koehler has already replied to this, that the prophecy in Zechariah 9:7 was not fulfilled by the deeds of Alexander, since neither the remnant of the Phoenicians nor the other heathen dwelling in the midst of Israel were converted to Jehovah through the calamities connected with Alexander's expedition; and on this ground he merely regards the conquests of Alexander as the commencement of the fulfilment, which was then continued throughout the calamities caused by the wars of succession, the conflicts between the Egyptians, Syrians, and Romans, until it was completed by the fact that the heathen tribes within the boundaries of Israel gradually disappeared as separate tribes, and their remnants were received into the community of those who confessed Israel's God and His anointed. But we must go a step further, and say that the fulfilment has not yet reached its end, but is still going on, and will until the kingdom of Christ shall attain that complete victory over the heathen world which is foretold in Zechariah 9:8.

Links
Zechariah 9:6 Interlinear
Zechariah 9:6 Parallel Texts


Zechariah 9:6 NIV
Zechariah 9:6 NLT
Zechariah 9:6 ESV
Zechariah 9:6 NASB
Zechariah 9:6 KJV

Zechariah 9:6 Bible Apps
Zechariah 9:6 Parallel
Zechariah 9:6 Biblia Paralela
Zechariah 9:6 Chinese Bible
Zechariah 9:6 French Bible
Zechariah 9:6 German Bible

Bible Hub














Zechariah 9:5
Top of Page
Top of Page