Philemon 1:7
Context
7For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

      8Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper, 9yet for love’s sake I rather appeal to you—since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus—

Plea for Onesimus, a Free Man

      10I appeal to you for my child Onesimus, whom I have begotten in my imprisonment, 11who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me. 12I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, 13whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel; 14but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will. 15For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever, 16no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

      17If then you regard me a partner, accept him as you would me. 18But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account; 19I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self as well). 20Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.

      21Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.

      22At the same time also prepare me a lodging, for I hope that through your prayers I will be given to you.

      23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, 24as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.

      25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.



NASB ©1995

Parallel Verses
American Standard Version
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Douay-Rheims Bible
For I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.

Darby Bible Translation
For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

English Revised Version
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Webster's Bible Translation
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Weymouth New Testament
For I have found great joy and comfort in your love, because the hearts of God's people have been, and are, refreshed through you, my brother.

World English Bible
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Young's Literal Translation
for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.
Library
The Epistles of the Captivity.
During his confinement in Rome, from a.d. 61 to 63, while waiting the issue of his trial on the charge of being "a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes" (Acts 24:5), the aged apostle composed four Epistles, to the Colossians, Ephesians, Philemon, and Philippians. He thus turned the prison into a pulpit, sent inspiration and comfort to his distant congregations, and rendered a greater service to future ages than he could have
Philip Schaff—History of the Christian Church, Volume I

Links
Philemon 1:7 NIVPhilemon 1:7 NLTPhilemon 1:7 ESVPhilemon 1:7 NASBPhilemon 1:7 KJVPhilemon 1:7 Bible AppsPhilemon 1:7 ParallelBible Hub
Philemon 1:6
Top of Page
Top of Page