English Standard Version
In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.
King James Bible
And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
American Standard Version
And in the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.
And he made in the oracle two cherubims of olive tree, of ten cubits in height.
English Revised Version
And in the oracle he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
Webster's Bible Translation
And within the oracle he made two cherubim of olive tree, each ten cubits high.
1 Kings 6:23 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
"And he built אמּה את־עשׂרים, the twenty cubits (i.e., the space of twenty cubits), of the hindermost side of the house with boards of cedar," from the floor to the beams (of the roof). עד־הקּירות is to be explained from הסּפּן קירות עד in 1 Kings 6:15. "And built them for it (the house - לו pointing back to הבּית) into the hinder room, into the Most Holy." דּביר is more precisely defined by the apposition הקּדשׁים קדשׁ, and therefore denotes the Most Holy Place. But there is a doubt as to its derivation and true meaning. Aquila and Symmachus render it χρηματιστήριον, Jerome λαλητήριον, or in the Vulg. oraculum, so that they derive it from דּבר, to speak; and Hengstenberg adopts this derivation in Psalm 28:2 : דּביר, lit., that which is spoken, then the place where the speaking takes place. Most of the more recent commentators, on the other hand, follow the example of C. B. Michaelis and J. Simonis, and render it, after the Arabic, the hinder portion or back room, which is favoured by the antithesis לפני היכל, the front sanctuary (1 Kings 6:17). The words of the text, moreover, are not to be understood as referring to a cedar wall in front of the Most Holy Place which rose to the height of twenty cubits, but to all four walls of the Most Holy Place, so that the wall which divided the hinder room from the Holy Place is not expressly mentioned, simply because it is self-evident. The words also imply that the whole of the hinder space of the house to the length of twenty cubits was cut off for the Most Holy Place, and therefore the party wall must also have filled the whole height of the house, which was as much as thirty cubits, and reached, as is expressly stated, from the floor to the roof. There remained therefore forty cubits of the house (in length) for לפני היכל, the front palace, i.e., the Holy Place of the temple (1 Kings 6:17). לפני, anterior, formed from לפני (cf. Ewald, 164, a.). - In 1 Kings 6:18 there is inserted in a circumstantial clause the statement as to the internal decoration of both rooms; and the further description of the Most Holy Place is given in 1 Kings 6:19. "And cedar wood was (placed) against the house inside, sculpture of gourds (colocynthides) and open buds." מקלעת is in apposition to ארז, containing a more minute description of the nature of the covering of cedar. מקלעת signifies sculpture, half-raised work (basso relievo); not, however, "that kind of bas-relief in which the figures, instead of rising above the surface on which they are wrought, are simply separated from it by the chiselling out of their outlines, and their being then rounded off according to these outlines" (Thenius). For although the expression מקלעות פּתּוּחי (1 Kings 6:29) appears to favour this, yet "merely engraved work" does not harmonize with the decorations of the brazen stands in 1 Kings 7:31, which are also called מקלעות. פּקעים are figures resembling the פּקּעת, or wild gourds (2 Kings 4:39), i.e., oval ornaments, probably running in straight rows along the walls. צצּים פּטוּרי are open flower-buds; not hangings or garlands of flowers (Thenius), for this meaning cannot be derived from פּטר in the sense of loosening or setting free, so as to signify flowers loosened or set free ( equals garlands), which would be a marvellous expression! The objection that, "flowers not yet opened, i.e., flower-buds, were not צצּים, but פּרחים," rests upon a false interpretation of the passage referred to.
Treasury of Scripture Knowledge
two cherubims These were distinct from, and much larger than those which covered the mercy-seat.
olive tree. or, oily trees. [heb] trees of oil
And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat,
1 Kings 6:24
Five cubits was the length of one wing of the cherub, and five cubits the length of the other wing of the cherub; it was ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other.
1 Kings 6:31
For the entrance to the inner sanctuary he made doors of olivewood; the lintel and the doorposts were five-sided.
1 Kings 6:32
He covered the two doors of olivewood with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers. He overlaid them with gold and spread gold on the cherubim and on the palm trees.
2 Chronicles 3:10
In the Most Holy Place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
Jump to PreviousCherubim Cherubs Cubits Height High Inmost Inner Maketh Oil-Tree Olive Olivewood Olive-Wood Oracle Pair Room Sanctuary Ten Tree Winged Within Wood
Jump to NextCherubim Cherubs Cubits Height High Inmost Inner Maketh Oil-Tree Olive Olivewood Olive-Wood Oracle Pair Room Sanctuary Ten Tree Winged Within Wood
Links1 Kings 6:23 NIV
1 Kings 6:23 NLT
1 Kings 6:23 ESV
1 Kings 6:23 NASB
1 Kings 6:23 KJV
1 Kings 6:23 Bible Apps
1 Kings 6:23 Biblia Paralela
1 Kings 6:23 Chinese Bible
1 Kings 6:23 French Bible
1 Kings 6:23 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.