English Standard Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.
King James Bible
And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.
American Standard Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.
And he gathered together all Juda and Benjamin, and the strangers with them of Ephraim, and Manasses, and Simeon: for many were come over to him out of Israel, seeing that the Lord his God was with him.
English Revised Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.
Webster's Bible Translation
And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they resorted to him out of Israel in multitudes, when they saw that the LORD his God was with him.
2 Chronicles 15:9 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The prophet Azariah's exhortation to faithful cleaving to the Lord, and the solemn renewal of the covenant. - 2 Chronicles 15:1-7. The prophet's speech. The prophet Azariah, the son of Oded, is mentioned only here. The conjecture of some of the older theologians, that עודד was the same person as עדּו (2 Chronicles 12:15; 2 Chronicles 9:29), has no tenable foundation. Azariah went to meet the king and people returning from the war (לפני יצא, he went forth in the presence of Asa, i.e., coming before him; cf. 2 Chronicles 28:9; 1 Chronicles 12:17; 1 Chronicles 14:8). "Jahve was with you (has given you the victory), because ye were with Him (held to Him)." Hence the general lesson is drawn: If ye seek Him, He will be found of you (cf. Jeremiah 29:13); and if ye forsake Him, He will forsake you (cf. 2 Chronicles 24:20; 2 Chronicles 12:5). To impress the people deeply with this truth, Azariah draws a powerful picture of the times when a people is forsaken by God, when peace and security in social intercourse disappear, and the terrors of civil war prevail. Opinions as to the reference intended in this portrayal of the dreadful results of defection from God have been from antiquity very much divided. Tremell. and Grot., following the Targ., take the words to refer to the condition of the kingdom of the ten tribes at that time; others think they refer to the past, either to the immediately preceding period of the kingdom of Judah, to the times of the defection under Rehoboam and Abijah, before Asa had suppressed idolatry (Syr., Arab., Raschi), or to the more distant past, the anarchic period of the judges, from Joshua's death, and that of the high priest Phinehas, until Eli and Samuel's reformation (so especially Vitringa, de synag. vet. p. 335ff.). Finally, still others (Luther, Clericus, Budd., etc.) interpret the words as prophetic, as descriptive of the future, and make them refer either to the unquiet times under the later idolatrous kings, to the times of the Assyrian or Chaldean exile (Kimchi), or to the condition of the Jews since the destruction of Jerusalem by the Romans up till the present day. Of these three views, the first, that which takes the reference to be to the present, i.e., the state of the kingdom of the ten tribes at that time, is decidedly erroneous; for during the first thirty years of the existence of that kingdom no such anarchic state of things existed as is portrayed in vv. 5 and 6, and still less could a return of the ten tribes to the Lord at that time be spoken of (2 Chronicles 15:4). It is more difficult to decide between the two other main views. The grounds which Vitr., Ramb., Berth. adduce in support of the reference to the times of the judges are not convincing; for the contents and form (2 Chronicles 15:4) do not prove that here something is asserted which has been confirmed by history, and still less is it manifest (2 Chronicles 15:5) that past times are pointed to. Whether the statement about the return to Jahve in the times of trouble (2 Chronicles 15:4) refers to the past or to the future, depends upon whether the past or future is spoken of in 2 Chronicles 15:3. But the unquiet condition of things portrayed in 2 Chronicles 15:5 corresponds partly to various times in the period of the judges; and if, with Vitr., we compare the general characteristics of the religious condition of the times of the judges (Judges 2:10.), we might certainly say that Israel in those times was without אמת אלהי, as it again and again forsook Jahve and served the Baals. And moreover, several examples of the oppression of Israel portrayed in 2 Chronicles 15:5 and 2 Chronicles 15:6 may be adduced from the time of the judges. Yet the words in 2 Chronicles 15:6, even when their rhetorical character is taken into account, are too strong for the anarchic state of things during the period of the judges, and the internal struggles of that time (Judges 12:1-6 and 2 Chronicles 20). And consequently, although Vitr. and Ramb. think that a reference to experiences already past, and oppressions already lived through, would have made a much deeper impression than pointing forward to future periods of oppression, yet Ramb. himself remarks, nihilominus tamen in saeculis Asae imperium antegressis vix ullum tempus post ingressum in terram Canaan et constitutam rempubl. Israel. posse ostendi, cui omnia criteria hujus orationis propheticae omni ex parte et secundum omnia pondera verbis insita conveniant. But, without doubt, the omission of any definite statement of the time in 2 Chronicles 15:3 is decisive against the exclusive reference of this speech to the past, and to the period of the judges. The verse contains no verb, so that the words may just as well refer to the past as to the future. The prophet has not stated the time definitely, because he was giving utterance to truths which have force at all times,
(Note: As Ramb. therefore rightly remarks, "Vatem videri consulto abstinuisse a determinatione temporis, ut vela sensui quam amplissime panderentur, verbaque omnibus temporum periodis adplicari possent, in quibus criteria hic recensita adpareant.")
and which Israel had had experience of already in the time of the judges, but would have much deeper experience of in the future.
We must take the words in this general sense, and supply neither a preterite nor a future in 2 Chronicles 15:3, neither fuerant nor erunt, but must express the first clause by the present in English: "Many days are for Israel (i.e., Israel lives many days) without the true God, and without teaching priests, and without law." רבּים ימים is not accus. of time (Berth.), but the subject of the sentence; and אלה ללא is not subject - "during many days there was to the people Israel no true God" (Berth.), - but predicate, while ל expresses the condition into which anything comes, and לא forms part of the following noun: Days for Israel for having not a true God. ללא differs from בּלא, "without," just as ל differs from בּ; the latter expressing the being in a condition, the former the coming into it. On אמת אלהי, cf. Jeremiah 10:10. אמת כּהן is not to be limited to the high priest, for it refers to the priests in general, whose office it was to teach the people law and justice (Leviticus 10:10; Deuteronomy 33:10). The accent is upon the predicates אמת and אמת. Israel had indeed Elohim, but not the true God, and also priests, but not priests who attended to their office, who watched over the fulfilment of the law; and so they had no תּורה, notwithstanding the book of the law composed by Moses.
Treasury of Scripture Knowledge
2 Chronicles 11:16
And those who had set their hearts to seek the LORD God of Israel came after them from all the tribes of Israel to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their fathers.
2 Chronicles 15:10
They were gathered at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.
"Son of man, take a stick and write on it, 'For Judah, and the people of Israel associated with him'; then take another stick and write on it, 'For Joseph (the stick of Ephraim) and all the house of Israel associated with him.'
Jump to PreviousAbundance Assembled Benjamin Defected Deserted Ephraim E'phraim Fallen Fell Gathered Gathereth Great Israel Judah Large Manasseh Manas'seh Multitudes Numbers Resided Resorted Settled Simeon Sojourned Sojourners Sojourning Strangers
Jump to NextAbundance Assembled Benjamin Defected Deserted Ephraim E'phraim Fallen Fell Gathered Gathereth Great Israel Judah Large Manasseh Manas'seh Multitudes Numbers Resided Resorted Settled Simeon Sojourned Sojourners Sojourning Strangers
Links2 Chronicles 15:9 NIV
2 Chronicles 15:9 NLT
2 Chronicles 15:9 ESV
2 Chronicles 15:9 NASB
2 Chronicles 15:9 KJV
2 Chronicles 15:9 Bible Apps
2 Chronicles 15:9 Biblia Paralela
2 Chronicles 15:9 Chinese Bible
2 Chronicles 15:9 French Bible
2 Chronicles 15:9 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.