2 Chronicles 3:7
Parallel Verses
English Standard Version
So he lined the house with gold—its beams, its thresholds, its walls, and its doors—and he carved cherubim on the walls.

King James Bible
He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

American Standard Version
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubim on the walls.

Douay-Rheims Bible
And the gold of the plates with which he overlaid the house, and the beams thereof, and the posts, and the walls, and the doors was of the finest: and he graved cherubims on the walls.

English Revised Version
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubim on the walls.

Webster's Bible Translation
He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls of it, and the doors of it, with gold; and engraved cherubim on the walls.

2 Chronicles 3:7 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The building of the temple. - 2 Chronicles 3:1-3. The statements as to the place where the temple was built (2 Chronicles 3:1) are found here only. Mount Moriah is manifestly the mountain in the land of Moriah where Abraham was to have sacrificed his son Isaac (Genesis 22:2), which had received the name המּוריּה, i.e., "the appearance of Jahve," from that event. It is the mountain which lies to the north-east of Zion, now called Haram after the most sacred mosque of the Mohammedans, which is built there; cf. Rosen, das Haram von Jerusalem, Gotha 1866. לד נראה אשׁר is usually translated: "which was pointed out to David his father." But ראה has not in Niphal the signification "to be pointed out," which is peculiar to the Hophal (cf. Exodus 25:40; Exodus 26:30; Deuteronomy 4:35, etc.); it means only "to be seen," "to let oneself be seen," to appear, especially used of appearances of God. It cannot be shown to be anywhere used of a place which lets itself be seen, or appears to one. We must therefore translate: "on mount Moriah, where He had appeared to David his father." The unexpressed subject יהוה is easily supplied from the context; and with אשׁר בּהר, "on the mountain where," cf. אשׁר בּמּקום, Genesis 35:13., and Ew. 331, c, 3. הכין אשׁר is separated from what precedes, and connected with what follows, by the Athnach under אביהוּ, and is translated, after the lxx, Vulg., and Syr., as a hyperbaton thus: "in the place where David had prepared," scil. the building of the temple by the laying up of the materials there (1 Chronicles 22:5; 1 Chronicles 29:2). But there are no proper analogies to such a hyperbaton, since Jeremiah 14:1 and Jeremiah 46:1 are differently constituted. Berth. therefore is of opinion that our text can only signify, "which temple he prepared on the place of David," and that this reading cannot be the original, because הכין occurs elsewhere only of David's activity in preparing for the building of the temple, and "place of David" cannot, without further ceremony, mean the place which David had chosen. He would therefore transpose the words thus: דויד הכין אשׁר בּמקום. But this conjecture is by no means certain. In the first place, the mere transposition of the words is not sufficient; we must also alter בּמקום into בּמּקום, to get the required sense; and, further, Bertheau's reasons are not conclusive. הכין means not merely to make ready for (zursten), to prepare, but also to make ready, make (bereiten), found e.g., 1 Kings 6:19; Ezra 3:3; and the frequent use of this word in reference to David's action in preparing for the building of the temple does not prove that it has this signification here also. The clause may be quite well translated, with J. J. Rambach: "quam domum praeparavit (Salomo) in loco Davidis." The expression "David's place," for "place which David had fixed upon," cannot in this connection be misunderstood, but yet it cannot be denied that the clause is stiff and constrained if we refer it to יהוה את־בּית. We would therefore prefer to give up the Masoretic punctuation, and construe the words otherwise, connecting הכין אשׁר with the preceding thus: where Jahve had appeared to his father David, who had prepared (the house, i.e., the building of it), and make בּמקום ד, with the following designation of the place, to depend upon לבנות as a further explanation of the הם בּהר, viz., in the place of David, i.e., on the place fixed by David on the threshing-floor of the Jebusite Ornan; cf. 1 Chronicles 21:18. - In 2 Chronicles 3:2 לבנות ויּחל is repeated in order to fix the time of the building. In 1 Kings 6:1 the time is fixed by its relation to the exodus of the Israelites from Egypt. בּשּׁני, which the older commentators always understood of the second day of the month, is strange. Elsewhere the day of the month is always designated by the cardinal number with the addition of לחרשׁ or יום, the month having been previously given. Berth. therefore considers בּשּׁני to be a gloss which has come into the text by a repetition of השּׁני, since the lxx and Vulg. have not expressed it.

2 Chronicles 3:7 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

overlaid

Exodus 26:29 And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars...

1 Kings 6:20-22,30 And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof...

Ezekiel 7:20 As for the beauty of his ornament, he set it in majesty...

graved cherubims

Exodus 26:1 Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet...

1 Kings 6:35 And he carved thereon cherubim and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted on the carved work.

Cross References
1 Kings 6:20
The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high, and he overlaid it with pure gold. He also overlaid an altar of cedar.

1 Kings 6:29
Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.

2 Chronicles 3:6
He adorned the house with settings of precious stones. The gold was gold of Parvaim.

Jump to Previous
Beams Carved Ceiling Cherubim Cherubs Covered Designs Doorframes Doors Engraved Gold Graved House Lined Ones Ornamented Overlaid Plated Posts Steps Supports Temple Thereof Thresholds Walls Winged
Jump to Next
Beams Carved Ceiling Cherubim Cherubs Covered Designs Doorframes Doors Engraved Gold Graved House Lined Ones Ornamented Overlaid Plated Posts Steps Supports Temple Thereof Thresholds Walls Winged
Links
2 Chronicles 3:7 NIV
2 Chronicles 3:7 NLT
2 Chronicles 3:7 ESV
2 Chronicles 3:7 NASB
2 Chronicles 3:7 KJV

2 Chronicles 3:7 Bible Apps
2 Chronicles 3:7 Biblia Paralela
2 Chronicles 3:7 Chinese Bible
2 Chronicles 3:7 French Bible
2 Chronicles 3:7 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2 Chronicles 3:6
Top of Page
Top of Page