2 Samuel 18:6
Parallel Verses
English Standard Version
So the army went out into the field against Israel, and the battle was fought in the forest of Ephraim.

King James Bible
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;

American Standard Version
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim.

Douay-Rheims Bible
So the people went out into the field against Israel and the battle was fought in the forest of Ephraim.

English Revised Version
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim.

Webster's Bible Translation
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;

2 Samuel 18:6 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

When David came to Mahanaim, some of the wealthier citizens of the land to the east of the Jordan supplied the men who were with him with provisions. This is mentioned as the first sign that the people had not all fallen away from David, but that some of the more distinguished men were still firm in their adherence. Shobi, the son of Nahash or Rabbah, the capital of the Ammonites (see 2 Samuel 11:1), was possibly a son of Nahash the deceased king of the Ammonites, and brother of Hanun, who was defeated by David (2 Samuel 10:1-2), and one of those to whom David had shown favour and kindness when Rabbah was taken. At the same time, it is also quite possible that Shobi may have been an Israelite, who was merely living in the capital of the Ammonites, which had been incorporated into the kingdom of David, as it is evident from 2 Samuel 17:25 that Nahash was not an uncommon name among the Israelites. Machir the son of Ammiel of Lodebar (see at 2 Samuel 9:4), and Barsillai of Roglim the Gileadite. Roglim was a town in Gilead, which is only mentioned once again, viz., in 2 Samuel 19:32, and of which nothing further is known. They brought "bedding, basins, earthenware, and wheat, barley, meal, and parched grains, beans, lentils and parched." The position of the verb, which is not placed between the subject and the object of the sentence, but only at the close of the whole series of objects, is certainly unusual; but this does not warrant any alteration of the text. For if we were to supply a verb before משׁכּב, as having fallen out of the text, it would be necessary, since הגּישׁוּ follows without a copula, to divide the things enumerated into two classes, so as to connect one portion of the objects with הגּישׁוּ, which is obviously unnatural. The early translators who interpolate a verb before the objects have therefore also supplied the copula w before הגּישׁוּ. There is still less ground for supplying the number 10, as having dropped out before משׁכּב and ספּות, as the lxx have done, since none of the translators of the other ancient versions had any such reading. משׁכּב, couch or bed, is used here for bedding. ספּות, basins, probably field-kettles. The repetition of וקלי is very striking; nevertheless the second must not be struck out without further ground as a supposed copyist's error. As they not only ate parched ears or grains of wheat (see at Leviticus 2:14), but were also in the habit of drying pulse, pease, and lentils before eating them (vid., Harmar, Beobachtungen, i. pp. 255-6), the second קלי may be understood as referring to parched pulse. The ἁπ. λεγ. בּקר שׁפות signifies, according to the Chaldee and the Rabbins, cheese of oxen (i.e., of cows), and according to the conjecture of Roediger (Ges. Thes. p. 1462), a peculiar kind of cheese, such as the Aeneze in the province of Nedjid still make,

(Note: According to Burckhardt's account (Die Beduinen, p. 48), "after they have taken the butter from the butter-milk, they beat the latter again till it coagulates, and then dry it till it is quite hard. It is then rubbed to pieces, and in the spring every family stores up two or three lasts of it, which they eat mixed with butter.")

and for which the term σαφὼθ βοῶν retained by the lxx was probably the technical name. Theodotus, on the other hand, has γαλαθηνὰ μοσχάρια, milch-calves; and the Vulgate pingues vitulos, - both of them renderings which can certainly be sustained from the Arabic usage of speech, and would be more in accordance with the situation of the words, viz., after צאן. אמרוּ כּי, "for they said (or thought) the people have become hungry and faint and thirty in the desert," i.e., in their flight to Mahanaim.

2 Samuel 18:6 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

wood of Ephraim The wood of Ephraim was evidently beyond Jordan, and apparently not far from Mahanaim; and it is supposed to be the place where the Ephraimites were slain by Jephthah

Joshua 17:15,18 And Joshua answered them, If you be a great people, then get you up to the wood country...

Judges 12:4-6 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said...

Cross References
Joshua 17:15
And Joshua said to them, "If you are a numerous people, go up by yourselves to the forest, and there clear ground for yourselves in the land of the Perizzites and the Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you."

Joshua 17:18
but the hill country shall be yours, for though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders. For you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong."

2 Samuel 17:26
And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

2 Samuel 18:7
And the men of Israel were defeated there by the servants of David, and the loss there was great on that day, twenty thousand men.

Jump to Previous
Army Battle Ephraim E'phraim Field Fight Forest Fought Israel Marched Meet Wood Woods
Jump to Next
Army Battle Ephraim E'phraim Field Fight Forest Fought Israel Marched Meet Wood Woods
Links
2 Samuel 18:6 NIV
2 Samuel 18:6 NLT
2 Samuel 18:6 ESV
2 Samuel 18:6 NASB
2 Samuel 18:6 KJV

2 Samuel 18:6 Bible Apps
2 Samuel 18:6 Biblia Paralela
2 Samuel 18:6 Chinese Bible
2 Samuel 18:6 French Bible
2 Samuel 18:6 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2 Samuel 18:5
Top of Page
Top of Page