English Standard Version
“In my distress I called upon the LORD; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
King James Bible
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
American Standard Version
In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.
In my distress I will call upon the Lord, and I will cry to my God: and he will hear my voice out of his temple, and my cry shall come to his ears.
English Revised Version
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry came into his ears.
Webster's Bible Translation
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry entered into his ears.
2 Samuel 22:7 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The heading is formed precisely according to the introductory formula of the song of Moses in Deuteronomy 31:30, and was no doubt taken from the larger historical work employed by the author of our books. It was probably also adopted from this into the canonical collection of the Psalter, and simply brought into conformity with the headings of the other psalms by the alteration of דּוד וידבּר (and David said) into דּבּר עשׁר לדוד יהוה לעבד ("Of David, the servant of the Lord, who spake:" Eng. ver.), and the insertion of למנצּח ("to the chief musician:" Eng. ver.) at the head (see Delitzsch on the Psalms). "In the day," i.e., at the time, "when Jehovah had delivered him." Deliverance "out of the hand of Saul" is specially mentioned, not because this was the last, but because it was the greatest and most glorious, - a deliverance out of the deepest misery into regal might and glory. The psalm is opened by ויּאמר in both texts.
On the differences of the introductory superscription, see on Psalm 18:1. The relation of the prose accentuation of the Psalm in 2 Samuel 22 to the poetical accentuation in the Psalter is instructive. Thus, for example, instead of Mercha mahpach. (Olewejored) in the Psalter we here find Athnach; instead of the Athnach following upon Mercha mahpach., here is Zakeph (cf. Psalm 18:7, Psalm 18:16, Psalm 18:31 with 2 Samuel 22:7, 2 Samuel 22:16, 2 Samuel 22:31); instead of Rebia mugrash, here Tiphcha (cf. Psalm 18:4 with 2 Samuel 22:4); instead of Pazer at the beginning of a verse, here Athnach (cf. Psalm 18:2 with 2 Samuel 22:2).
(Note: Vid., Baer's Accentsystem xv., and Thorath Emeth iii. 2 together with S. 44, Anm.)
The peculiar mode of writing the stichs, in which we find this song in our editions, is the old traditional mode. If a half-line is placed above a half-line, so that they form two columns, it is called לבנה על־גבי לבנה אריח על־גבי אריח, brick upon brick, a half-brick upon a half-brick, as the song Haazinu in Deuteronomy 32 is set out in our editions. On the other hand if the half-lines appear as they do here divided and placed in layers one over another, it is called אריח על־גבי לבנה ולבנה על־גבי אריח. According to Megilla 16b all the cantica in the Scriptures are to be written thus; and according to Sofrim xiii., Psalm 18 has this form in common with 2 Samuel 22.
Treasury of Scripture Knowledge
Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I pray, deliver my soul!"
In my distress I called to the LORD, and he answered me.
Jump to PreviousAdversity Cried Cry Distress Ears Enter Entered Hear Heard Heareth Hearing Help Holy Prayer Temple Trouble Voice
Jump to NextAdversity Cried Cry Distress Ears Enter Entered Hear Heard Heareth Hearing Help Holy Prayer Temple Trouble Voice
Links2 Samuel 22:7 NIV
2 Samuel 22:7 NLT
2 Samuel 22:7 ESV
2 Samuel 22:7 NASB
2 Samuel 22:7 KJV
2 Samuel 22:7 Bible Apps
2 Samuel 22:7 Biblia Paralela
2 Samuel 22:7 Chinese Bible
2 Samuel 22:7 French Bible
2 Samuel 22:7 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.