2 Samuel 3:7
Parallel Verses
English Standard Version
Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ish-bosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?”

King James Bible
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?

American Standard Version
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth'said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?

Douay-Rheims Bible
And Saul had a concubine named Respha, the daughter of Aia. And Isboseth said to Abner:

English Revised Version
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?

Webster's Bible Translation
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine?

2 Samuel 3:7 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"And the war became long (was protracted) between the house of Saul and the house of David; but David became stronger and stronger, and the house of Saul weaker and weaker." הלך, when connected with another verb or with an adjective, expresses the idea of the gradual progress of an affair (vid., Ges. 131, 3, Anm. 3). The historian sums up in these words the historical course of the two royal houses, as they stood opposed to one another. "The war" does not mean continual fighting, but the state of hostility or war in which they continued to stand towards one another. They concluded no peace, so that David was not recognised by Ishbosheth as king, any more than Ishbosheth by David. Not only is there nothing said about any continuance of actual warfare by Abner or Ishbosheth after the loss of the battle at Gibeon, but such a thing was very improbable in itself, as Ishbosheth was too weak to be able to carry on the war, whilst David waited with firm reliance upon the promise of the Lord, until all Israel should come over to him.

2 Samuel 3:7 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Rizpah

2 Samuel 21:8-11 But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth...

Wherefore. This action of Abner's seems a most evident proof that he in- tended to seize on the government; and it was so understood by Ish-bosheth; see Parallel Texts.

gone in

2 Samuel 12:8 And I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah...

2 Samuel 16:21,22 And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's concubines, which he has left to keep the house...

1 Kings 2:17,21,22 And he said, Speak, I pray you, to Solomon the king, (for he will not say you no,) that he give me Abishag the Shunammite to wife...

Cross References
2 Samuel 2:8
But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim,

2 Samuel 21:8
The king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Merab the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite;

Jump to Previous
Abner Aiah Ai'ah Concubine Daughter Father's Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Rizpah Saul Sleep Wherefore Wife Wives
Jump to Next
Abner Aiah Ai'ah Concubine Daughter Father's Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Rizpah Saul Sleep Wherefore Wife Wives
Links
2 Samuel 3:7 NIV
2 Samuel 3:7 NLT
2 Samuel 3:7 ESV
2 Samuel 3:7 NASB
2 Samuel 3:7 KJV

2 Samuel 3:7 Bible Apps
2 Samuel 3:7 Biblia Paralela
2 Samuel 3:7 Chinese Bible
2 Samuel 3:7 French Bible
2 Samuel 3:7 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2 Samuel 3:6
Top of Page
Top of Page