Ecclesiastes 10:11
Parallel Verses
English Standard Version
If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.

King James Bible
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

American Standard Version
If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.

Douay-Rheims Bible
If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly.

English Revised Version
If the serpent bite before it be charmed, then is there no advantage in the charmer.

Webster's Bible Translation
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

Ecclesiastes 10:11 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"There is an evil which I have seen under the sun, like an error which proceedeth from the ruler." The introduction by the virtual relative raithi is as at Ecclesiastes 5:12; Ecclesiastes 6:1. Knobel, Hengst., and others give to the כ of כּשׁ the meaning of "according to," or "in consequence of which," which harmonizes neither with ra'ah nor with raithi. Also Kleinert's translation: "There is a misery - I have seen it under the sun - in respect of an error which proceedeth from the ruler," is untenable; for by this translation ra'ah is made the pred. while it is the subj. to ישׁ, and kishgagah the unfolding of this subject. Hitzig also remarks: "as [wie ein] an error, instead of which we have: in respect to [um einen] an error;" for he confounds things incongruous. Hitz., however, rightly recognises, as also Kleinert, the כ as Caph veritatis, which measures the concrete with the idea. Isaiah 13:6, compares the individual with the general which therein comes to view, Ezekiel 26:10; Nehemiah 7:2; cf. 2 Samuel 9:8. Koheleth saw an evil under the sun; something which was like an error, appeared to him altogether like an error which proceedeth from the ruler. If we could translate שׁיּ by quod exiit, then כ would be the usual Caph similitudinis; but since it must be translated by quod exit, וגו כשׁ places the observed fact under a comprehensive generality: it had the nature of an error proceeding from the ruler. If this is correct, it is so much the less to be assumed that by השׁלּיט God is to be understood (Daniel 5:21), as Jerome was taught by his Hebraeus: quod putent homines in hac inaequalitate rerum illum non juste et ut aequum est judicare. It is a governor in a state that is meant, by whom an error might easily be committed, and only too frequently is committed, in the promotion of degradation of persons. But since the world, with its wonderful division of high and low, appears like as it were an error proceeding from the Most High, there certainly falls a shadow on the providence of God Himself, the Governor of the world; but yet not so immediately that the subject of discourse is an "error" of God, which would be a saying more than irreverent. יּצא equals יּצה is the metaplastic form for יּצאה or יּצאת (for which at Deuteronomy 28:57 incorrectly יּצת), not an error of transcription, as Olsh. supposes; vid., to the contrary. מלּפני (Symm. ἐξ ἔμπροστηεν) with יצא is the old usus loq. There now follows a sketch of the perverted world.

Ecclesiastes 10:11 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

the serpent

Psalm 58:4,5 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear...

Jeremiah 8:17 For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, said the LORD.

babbler

Psalm 52:2 The tongue devises mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

Psalm 64:3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

Proverbs 18:21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.

James 3:6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defiles the whole body...

Cross References
James 3:8
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

Psalm 58:4
They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,

Psalm 58:5
so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter.

Ecclesiastes 10:10
If the iron is blunt, and one does not sharpen the edge, he must use more strength, but wisdom helps one to succeed.

Jeremiah 8:17
For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you," declares the LORD.

Jump to Previous
Advantage Babbler Better Bite Bites Biteth Charmed Charmer Enchantment Gives Longer Power Profit Serpent Snake Surely Tongue Use Word
Jump to Next
Advantage Babbler Better Bite Bites Biteth Charmed Charmer Enchantment Gives Longer Power Profit Serpent Snake Surely Tongue Use Word
Links
Ecclesiastes 10:11 NIV
Ecclesiastes 10:11 NLT
Ecclesiastes 10:11 ESV
Ecclesiastes 10:11 NASB
Ecclesiastes 10:11 KJV

Ecclesiastes 10:11 Bible Apps
Ecclesiastes 10:11 Biblia Paralela
Ecclesiastes 10:11 Chinese Bible
Ecclesiastes 10:11 French Bible
Ecclesiastes 10:11 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Ecclesiastes 10:10
Top of Page
Top of Page