Parallel Verses English Standard Version The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth. King James Bible The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. American Standard Version The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. Douay-Rheims Bible The heart of the wise is where there is mourning, and the heart of fools where there is mirth. English Revised Version The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. Webster's Bible Translation The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. Ecclesiastes 7:4 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"That which hath been, its name hath long ago been named; and it is determined what a man shall be: and he cannot dispute with Him who is stronger than he." According to the usage of the tense, it would be more correct to translate: That which (at any time) has made its appearance, the name of which was long ago named, i.e., of which the What? and the How? were long ago determined, and, so to speak, formulated. This שׁ ... כּבר does not stand parallel to היה כבר, Ecclesiastes 1:10; for the expression here does not refer to the sphere of that which is done, but of the predetermination. Accordingly, אדם ... ונו is also to be understood. Against the accents, inconsistently periodizing and losing sight of the comprehensiveness of אדם ... אשׁר, Hitzig renders: "and it is known that, if one is a man, he cannot contend," etc., which is impossible for this reason, that אדם הוא cannot be a conditional clause enclosed within the sentence יוכל ... אשׁר. Obviously ונודע, which in the sense of constat would be a useless waste of words, stands parallel to שׁמו נקרא, and signifies known, viz., previously known, as passive of ידע, in the sense of Zechariah 14:7; cf. Psalm 139:1. Bullock rightly compares Acts 15:18. After ידע, asher, like ki, which is more common, may signify "that," Ecclesiastes 8:12; Ezekiel 20:26; but neither "that he is a man" (Knobel, Vaih., Luzz., Hengst., Ginsb.), nor "that he is the man" (Ewald, Elst., Zckler), affords a consistent meaning. As mah after yada' means quid, so asher after it may mean quod equals that which (cf. Daniel 8:19, although it does not at all stand in need of proof); and id quod homo est (we cannot render הוּא without the expression of a definite conception of time) is intended to mean that the whole being of a man, whether of this one or that one, at all times and on all sides, is previously known; cf. to this pregnant substantival sentence, Ecclesiastes 12:13. Against this formation of his nature and of his fate by a higher hand, man cannot utter a word. The thought in 10b is the same as that at Isaiah 45:9; Romans 9:20. The Chethı̂b שׁהתּקּיף (Note: With He unpointed, because it is omitted in the Kerı̂, as in like manner in כּשׁה, Ecclesiastes 10:3, שׁה, Lamentations 5:18. In the bibl. Rabb., the ה is noted as superfluous.) is not inadmissible, for the stronger than man is מנּהּ ... מרי. Also התקיף might in any case be read: with one who overcomes him, has and manifests the ascendency over him. There is indeed no Hiph. הת .hpiH found in the language of the Bible (Herzf. and Frst compare הג, Psalm 12:5); but in the Targ., אתקף is common; and in the school-language of the Talm., הת is used of the raising of weighty objections, e.g., Kamma 71a. The verb, however, especially in the perf., is in the passage before us less appropriate. In לא־יוּכל lie together the ideas of physical (cf. Genesis 43:32; Deuteronomy 12:17; Deuteronomy 16:5, etc.) and moral inability. Treasury of Scripture Knowledge heart the heart Cross References Ecclesiastes 2:1 I said in my heart, "Come now, I will test you with pleasure; enjoy yourself." But behold, this also was vanity. Ecclesiastes 7:3 Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad. Ecclesiastes 7:5 It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools. Jump to Previous Foolish Fools Heart Hearts House Joy Mind Mirth Mourning Pleasure Weeping WiseJump to Next Foolish Fools Heart Hearts House Joy Mind Mirth Mourning Pleasure Weeping WiseLinks Ecclesiastes 7:4 NIVEcclesiastes 7:4 NLT Ecclesiastes 7:4 ESV Ecclesiastes 7:4 NASB Ecclesiastes 7:4 KJV Ecclesiastes 7:4 Bible Apps Ecclesiastes 7:4 Biblia Paralela Ecclesiastes 7:4 Chinese Bible Ecclesiastes 7:4 French Bible Ecclesiastes 7:4 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |