Esther 1:10
Parallel Verses
English Standard Version
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha and Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,

King James Bible
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,

American Standard Version
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king,

Douay-Rheims Bible
Now on the seventh day, when the king was merry, and after very much drinking was well warmed with wine, he commanded Mauman, and Bazatha, and Harbona, and Bagatha, and Abgatha, and Zethar, and Charcas, the seven eunuchs that served in his presence,

English Revised Version
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king,

Webster's Bible Translation
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,

Esther 1:10 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"When he showed the glorious riches of his kingdom and the excellent honour of his greatness many days, one hundred and eighty days." This verse has been understood by most expositors as stating that the king magnificently and splendidly entertained all the grandees mentioned in Esther 1:3 for a full half-year, and gave them a banquet which lasted 180 days. Clericus supposes proceedings to have been so arranged, that the proceres omnium provinciarum were not entertained at one and the same time, but alii post alios, because all could not be absent together per sex menses a suis provinciis. Bertheau, however, thinks that the historian did not purpose to give an exact and graphic description of the proceeding, but only to excite astonishment, and that they who are astonished will not inquire as to the manner in which all took place. The text, however, does not say, that the feast lasted 180 days, and hence offers no occasion for such a view, which is founded on a mistaken comprehension of Esther 1:4, which combines וגו בּהראתו with משׁתּה עשׂה of Esther 1:3, while the whole of Esther 1:4 is but a further amplification of the circumstantial clause: when the forces, etc., were before him; the description of the banquet not following till Esther 1:5, where, however, it is joined to the concluding words of Esther 1:4 : "when these (180) days were full, the king made a feast to all the people that were found in the citadel of Susa, from great to small, seven days, in the court of the garden of the king's house." This verse is thus explained by Bertheau: after the soldiers, nobles, and princes of the district had been entertained for six months, all the male inhabitants of Susa were also entertained in a precinct of the palace garden, the women being feasted by Vashti the queen in the palace (Esther 1:9), It is, however, obvious, even from Esther 1:11, which says that on the seventh day of this banquet the king commanded the queen to appear "to show the people and the princes her beauty," that such a view of the occurrence is inadmissible. For this command presupposes, that the people and princes were assembled at the king's banquet; while, according to the view of Bertheau and older expositors, who insist on two banquets, one lasting 180 days, the other seven, the latter was given to the male inhabitants of Susa only. The princes and people of the whole kingdom did not, however, dwell in Susa. These princes and people, to whom the queen was to show her beauty, are undoubtedly the princes and servants of the king, the forces of Persia and Media, and the nobles and princes of the provinces enumerated in Esther 1:3. With this agrees also the description of the guests invited to the seven days feast. בּשׁוּשׁן הנּמצאים כּל־העם does not signify "all the inhabitants of Susa," but all then present, i.e., then assembled in the citadel of Susa. הנּמצאים used of persons means, those who for some purpose are found or present in any place, in distinction from its usual inhabitants; comp. 1 Chronicles 29:17; 2 Chronicles 34:32; Ezra 8:25; and העם does not here signify people in the sense of population, but people who are met in a certain place, and is used both here and Nehemiah 12:38 of an assembly of nobles and princes. קטן ועד למגּדול, moreover, does not mean old and young, but high and low, the greater and lesser servants (עבדים) of the king, and informs us that of those assembled at Susa, both princes and servants participated without exception in the banquet.

This view of Esther 1:3-5 is confirmed by the consideration, that if the seven days banquet were a different one from that mentioned in Esther 1:3, there could be no reason for naming the latter, which would then be not only entirely unconnected with the narrative, but for which no object at all would be stated; for בּהראתו cannot be translated, as in the Vulgate, by ut ostenderet, because, as Bertheau justly remarks, ב cannot indicate a purpose. From all these reasons it is obvious, that the feast of which further particulars are given in Esther 1:5-8 is the same משׁתּה which the king, according to Esther 1:3, gave to his שׂרים and עבדים, and that the text, rightly understood, says nothing of two consecutive banquets. The sense of Esther 1:3-5 is accordingly as follows: King Ahasuerus gave to his nobles and princes, when he had assembled them before him, and showed them the glorious riches of his kingdom and the magnificence of his greatness for 180 days, after these 180 days, to all assembled before him in the fortress of Susa, a banquet which lasted seven days. The connection of the more particular description of this banquet, by means of the words: when these (the previously named 180) days were over, following upon the accessory clause, Esther 1:4, is anacoluthistic, and the anacoluthon has given rise to the misconception, by which Esther 1:5 is understood to speak of a second banquet differing from the משׁתּה of Esther 1:3. The purpose for which the king assembled the grandees of his kingdom around him in Susa fore a whole half-year is not stated, because this has no connection with the special design of the present book. If, however, we compare the statement of Herod. vii. 8, that Xerxes, after the re-subjection of Egypt, summoned the chief men of his kingdom to Susa to take counsel with them concerning the campaign against Greece, it is obvious, that the assembly for 180 days in Susa, of the princes and nobles mentioned in the book of Esther, took place for the purpose of such consultation. When, too, we compare the statement of Herod. vii. 20, that Xerxes was four years preparing for this war, we receive also a corroboration of the particular mentioned in Esther 1:3, that he assembled his princes and nobles in the third year of his reign. In this view "the riches of his kingdom," etc., mentioned in Esther 1:4, must not be understood of the splendour and magnificence displayed in the entertainment of his guests, but referred to the greatness and resources of the realm, which Xerxes descanted on to his assembled magnates for the purpose of showing them the possibility of carrying into execution his contemplated campaign against Greece. The banquet given them after the 180 days of consultation, was held in the court of the garden of the royal palace. בּיתן is a later form of בּית, which occurs only here and Esther 7:7-8. חצר, court, is the space in the park of the royal castle which was prepared for the banquet. The fittings and furniture of this place are described in Esther 1:6. "White stuff, variegated and purple hangings, fastened with cords of byssus and purple to silver rings and marble pillars; couches of gold and silver upon a pavement of malachite and marble, mother-of-pearl and tortoise-shell." The description consists of mere allusions to, or exclamations at, the splendour of the preparations. In the first half of the verse the hangings of the room, in the second, the couches for the guests, are noticed. חוּר from חור means a white tissue of either linen or cotton. Bertheau supposes that the somewhat larger form of ch is intended to denote, even by the size of letter employed, the commencement of the description. כּרפּס, occurring in Sanscrit, Persian, Armenian, and Arabic, in Greek κάρπασος, means originally cotton, in Greek, according to later authorities, a kind of fine flax, here undoubtedly a cotton texture of various colours. תּכלת, deep blue, purple. The hangings of the space set apart were of these materials. Blue and white were, according to Curtius Esther 6:6, Esther 6:4, the royal colours of the Persians; comp. M. Duncker, Gesch. des Alterthums, ii. pp. 891 and 951 of the third edition, in which is described also the royal table, p. 952. The hangings were fastened (אחוּז) with cords of white byssus and purple to rings and pillars of white marble. מטּות, couches (divans) of gold and silver, i.e., covered with cloth woven of gold and silver thread, were prepared for the guests at the feast. These couches were placed upon a tesselated, mosaic-like floor; the tesselation being composed of stones of various colours. בּהט, in Arabic a mock stone, in lxx σμαραγδίτης, a spurious emerald, i.e., a green-coloured stone resembling the emerald, probably malachite or serpentine. שׁשׁ is white marble; דּר, Arabic darrun, darratun, pearl, lxx πίννινος λίθος, a pearl-like stone, perhaps mother-of-pearl. סחרת, a kind of dark-coloured stone (from סחר equals שׁחר, to be dark), black, black marble with shield-like spots (all three words occur only here).

Esther 1:10 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

the heart.

Genesis 43:34 And he took and sent messes to them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank...

Judges 16:25 And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport...

1 Samuel 25:36,37 And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him...

2 Samuel 13:28 Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark you now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon...

Proverbs 20:1 Wine is a mocker, strong drink is raging: and whoever is deceived thereby is not wise.

Ecclesiastes 7:2-4 It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men...

Ecclesiastes 10:19 A feast is made for laughter, and wine makes merry: but money answers all things.

Ephesians 5:18,19 And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit...

Harbona.

Esther 7:9 And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallows fifty cubits high...

Harbonah. chamberlains. or, eunuchs.

Daniel 1:3-5,18,19 And the king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel...

Cross References
Judges 16:25
And when their hearts were merry, they said, "Call Samson, that he may entertain us." So they called Samson out of the prison, and he entertained them. They made him stand between the pillars.

Judges 19:6
So the two of them sat and ate and drank together. And the girl's father said to the man, "Be pleased to spend the night, and let your heart be merry."

Ruth 3:7
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then she came softly and uncovered his feet and lay down.

Esther 1:9
Queen Vashti also gave a feast for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.

Jump to Previous
Ahasuerus Carcass Chamberlains Commanded Eunuchs Heart Merry Ministered Presence Served Seven Seventh Wine
Jump to Next
Ahasuerus Carcass Chamberlains Commanded Eunuchs Heart Merry Ministered Presence Served Seven Seventh Wine
Links
Esther 1:10 NIV
Esther 1:10 NLT
Esther 1:10 ESV
Esther 1:10 NASB
Esther 1:10 KJV

Esther 1:10 Bible Apps
Esther 1:10 Biblia Paralela
Esther 1:10 Chinese Bible
Esther 1:10 French Bible
Esther 1:10 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Esther 1:9
Top of Page
Top of Page