English Standard Version
One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.
King James Bible
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
American Standard Version
And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.
In those days after Moses was grown up, he went out to his brethren: and saw their affliction, and an Egyptian striking one of the Hebrews his brethren.
English Revised Version
And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
Webster's Bible Translation
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out to his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.
Exodus 2:11 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Pharaoh's daughter is called Thermouthis or Merris in Jewish tradition, and by the Rabbins בתיה. על־היאר is to be connected with תּרד, and the construction with על to be explained as referring to the descent into (upon) the river from the rising bank. The fact that a king's daughter should bathe in the open river is certainly opposed to the customs of the modern, Mohammedan East, where this is only done by women of the lower orders, and that in remote places (Lane, Manners and Customs); but it is in harmony with the customs of ancient Egypt,
(Note: Wilkinson gives a picture of bathing scene, in which an Egyptian woman of rank is introduced, attended by four female servants.)
and in perfect agreement with the notions of the early Egyptians respecting the sanctity of the Nile, to which divine honours even were paid (vid., Hengstenberg's Egypt, etc. pp. 109, 110), and with the belief, which was common to both ancient and modern Egyptians, in the power of its waters to impart fruitfulness and prolong life (vid., Strabo, xv. p. 695, etc., and Seetzen, Travels iii. p. 204).
Treasury of Scripture Knowledge
"When he was forty years old, it came into his heart to visit his brothers, the children of Israel.
And seeing one of them being wronged, he defended the oppressed man and avenged him by striking down the Egyptian.
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.
But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens."
And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!"
Say therefore to the people of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.
Jump to PreviousBeating Blows Burdens Egyptian Grown Hard Hebrew Labors Moses Smiting Spied Striking Watched Work
Jump to NextBeating Blows Burdens Egyptian Grown Hard Hebrew Labors Moses Smiting Spied Striking Watched Work
LinksExodus 2:11 NIV
Exodus 2:11 NLT
Exodus 2:11 ESV
Exodus 2:11 NASB
Exodus 2:11 KJV
Exodus 2:11 Bible Apps
Exodus 2:11 Biblia Paralela
Exodus 2:11 Chinese Bible
Exodus 2:11 French Bible
Exodus 2:11 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.