Parallel Verses English Standard Version In the year that King Ahaz died came this oracle: King James Bible In the year that king Ahaz died was this burden. American Standard Version In the year that king Ahaz died was this burden. Douay-Rheims Bible In the year that king Achaz died, was this burden: English Revised Version In the year that king Ahaz died was this burden. Webster's Bible Translation In the year that king Ahaz died was this burden. Isaiah 14:28 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThus far the prophet has spoken in the name of God. But the prophecy closes with a word of God Himself, spoken through the prophet. "And I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and root out in Babel name and remnant, sprout and shoot, saith Jehovah. And make it the possession of hedgehogs and marshes of water, and sweep it away with the bosom of destruction, saith Jehovah of hosts." שם ושאר and נין ונכד are two pairs of alliterative proverbial words, and are used to signify "the whole, without exception" (compare the Arabic expression "Kiesel und Kies," "flint and pebble," in the sense of "altogether:" Nldecke, Poesie der alten Araber, p. 162). Jehovah rises against the descendants of the king of Babylon, and exterminates Babylon utterly, root and branch. The destructive forces, which Babylon has hitherto been able to control by raising artificial defences, are now let loose; and the Euphrates, left without a dam, lays the whole region under water. Hedgehogs now take the place of men, and marshes the place of palaces. The kippod occurs in Isaiah 34:11 and Zephaniah 2:14, in the company of birds; but according to the derivation of the word and the dialects, it denotes the hedgehog, which possesses the power of rolling itself up (lxx ἔρημον ὥστε κατοικεῖν ἐχίνους), and which, although it can neither fly, nor climb with any peculiar facility, on account of its mode of walking, could easily get upon the knob of a pillar that had been thrown down (Zephaniah 2:14). The concluding threat makes the mode of Babel's origin the omen of its end: the city of טיט, i.e., Babylon, which had been built for the most part of clay or brick-earth, would be strangely swept away. The pilpel טאטא (or טאטא, as Kimchi conjugates it in Michlol 150ab, and in accordance with which some codices and early editions read וטאטאתיה with double zere) belongs to the cognate root which is mentioned at Psalm 42:5, with an opening ד, ט, ס (cf., Isaiah 27:8), and which signifies to drive or thrust away. מטאטא is that with which anything is driven out or swept away, viz., a broom. Jehovah treats Babylon as rubbish, and sweeps it away, destruction (hashmēd: an inf. absol. used as a substantive) serving Him as a broom. Treasury of Scripture Knowledge A.M. 3278. B.C. 726 Cross References 2 Kings 16:20 And Ahaz slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Hezekiah his son reigned in his place. 2 Chronicles 28:27 And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, for they did not bring him into the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his place. Isaiah 13:1 The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw. Jump to Previous Ahaz Burden Death Died Oracle Prophet WordJump to Next Ahaz Burden Death Died Oracle Prophet WordLinks Isaiah 14:28 NIVIsaiah 14:28 NLT Isaiah 14:28 ESV Isaiah 14:28 NASB Isaiah 14:28 KJV Isaiah 14:28 Bible Apps Isaiah 14:28 Biblia Paralela Isaiah 14:28 Chinese Bible Isaiah 14:28 French Bible Isaiah 14:28 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |