English Standard Version
which sends ambassadors by the sea, in vessels of papyrus on the waters! Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people feared near and far, a nation mighty and conquering, whose land the rivers divide.
King James Bible
That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
American Standard Version
that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters,'saying , Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!
That sendeth ambassadors by the sea, and in vessels of bulrushes upon the waters. Go, ye swift angels, to a nation rent and torn in pieces: to a terrible people, after which there is no other: to a nation expecting and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled.
English Revised Version
that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward; a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!
Webster's Bible Translation
That sendeth embassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation measured by line and trodden down, whose land the rivers have laid waste.
Isaiah 18:2 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Third turn: "In that day will his fortified cities be like the ruins of the forest and of the mountain top, which they cleared before the sons of Israel: and there arises a waste place. For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not thought of the Rock of thy stronghold, therefore thou plantedst charming plantations, and didst set them with strange vines. In the day that thou plantedst, thou didst make a fence; and with the morning dawn thou madest thy sowing to blossom: a harvest heap in the day of deep wounds and deadly sorrow of heart." The statement in Isaiah 17:3, "The fortress of Ephraim is abolished," is repeated in Isaiah 17:9 in a more descriptive manner. The fate of the strongly fortified cities of Ephraim would be the same as that of the old Canaanitish castles, which were still to be discerned in their antiquated remains, either in the depths of forests or high up on the mountains. The word ‛azubâh, which the early translators quite misunderstood, signifies, both here and in Isaiah 6:12, desolate places that have gone to ruin. They also misunderstood והאמיר הסהרשׁ. The Septuagint renders it, by a bold conjecture, οἱ Αμοῤῥηαῖοι καὶ οὶ Εὐαῖοι; but this is at once proved to be false by the inversion of the names of the two peoples, which was very properly thought to be necessary. האמיר undoubtedly signifies the top of a tree, which is quite unsuitable here. But as even this meaning points back to אמר, extollere, efferre (see at Psalm 94:4), it may also mean the mountain-top. The name hâ'emori (the Amorites: those who dwell high up in the mountains) proves the possibility of this; and the prophet had this name in his mind, and was guided by it in his choice of a word. The subject of עזבוּ is self-evident. And the reason why only the ruins in forests and on mountains are mentioned is, that other places, which were situated on the different lines of traffic, merely changed their inhabitants when the land was taken by Israel. The reason why the fate of Ephraim's fortified castles was the same as that of the Amoritish castles, which were then lying in ruins, was that Ephraim, as stated in Isaiah 17:10, had turned away from its true rocky stronghold, namely from Jehovah. It was a consequence of this estrangement from God, that Ephraim planted נעמנים נטעי, plantations of the nature of pleasant things, or pleasant plantations (compare on Psalm 78:49, and Ewald, 287, ab), i.e., cultivated all kinds of sensual accompaniments to its worship, in accordance with its heathen propensities; and sowed, or rather (as zemōrâh is the layer of a vine) "set," this garden-ground, to which the suffix ennu refers, with strange grapes, by forming an alliance with a zâr (a stranger), namely the king of Damascus. On the very day of the planting, Ephraim fenced it carefully (this is the meaning of the pilpel, sigsēg from שׂוּג equals סוּג, not "to raise," as no such verb as שׂוּג equals שׂגה, סגא, can be shown to exist), that is to say, he ensured the perpetuity of these sensuous modes of worship as a state religion, with all the shrewdness of a Jeroboam (see Amos 7:13). And the very next morning he had brought into blossom what he had sown: the foreign layer had shot up like a hot-house plant, i.e., the alliance had speedily grown into a hearty agreement, and had already produced one blossom at any rate, viz., the plan of a joint attack upon Judah. But this plantation, which was so flattering and promising for Israel, and which had succeeded so rapidly, and to all appearance so happily, was a harvest heap for the day of the judgment. Nearly all modern expositors have taken nēd as the third person (after the form mēth, Ges. 72, Anm. 1), and render it "the harvest flees;" but the third person of נוּד would be נד, like the participle in Genesis 4:12; whereas the meaning cumulus (a heap), which it has elsewhere as a substantive, is quite appropriate, and the statement of the prophet resembles that of the apostle in Romans 2:5. The day of the judgment is called "the day of נחלה" (or, according to another reading, נחלה), not, however, as equivalent to nachal, a stream (Luzzatto, in giorno di fiumana), as in Psalm 124:4 (the tone upon the last syllable proves this), nor in the sense of "in the day of possession," as Rosenmller and others suppose, since this necessarily gives to נד the former objectionable and (by the side of קציר) improbable verbal sense; but as the feminine of nachleh, written briefly for maccâh nachlâh (Jeremiah 14:17), i.e., inasmuch as it inflicts grievous and mortal wounds. Ephraim's plantation is a harvest heap for that day (compare kâtzir, the harvest of punishment, in Hosea 6:11 and Jeremiah 51:33); and the hope set upon this plantation is changed into אנוּשׁ כּאב, a desperate and incurable heartfelt sorrow (Jeremiah 30:15). The organic connection between Isaiah 17:12-14, which follow, and the oracle concerning Damascus and Israel, has also been either entirely misunderstood, or not thoroughly appreciated. The connection is the following: As the prophet sets before himself the manner in which the sin of Ephraim is punished by Asshur, as the latter sweeps over the Holy Land, the promise which already began to dawn in the second turn bursts completely through: the world-power is the instrument of punishment in the hands of Jehovah, but not for ever.
Treasury of Scripture Knowledge
vessels. It is well known that the Egyptians commonly used on the Nile a light sort of ships or boats made of the papyrus. See note on Ex.
to a notion
scattered and peeled. or, outspread and polished. Or, as Bp. Lowth renders, 'stretched out in length and smoothed.' Egypt, which is situated between
24 degrees and
32 degrees north lat. and
30 degrees and
33 degrees E. long., being bounded on the south by Ethiopia, on the north by the Mediterranean, on the east by the mountains of Arabia, and on the west by those of Lybia, is one long vale,
750 miles in length, (through the middle of which runs the Nile,) in breadth from one to two or three day's journey, and even at the widest part of the Delta, from Pelusium to Alexandria, not above
250 miles broad.
to a people
Heb. Meted out and trodden down. or, that meteth out and treadeth down. Heb. of line, line, and treading under foot. This is an allusion to the frequent necessity of having recourse to mensuration in Egypt, in order to determine their boundaries, after the inundation of the Nile had smoothed their land and effaced their landmarks; and to their method of throwing seed upon the mud, when the waters had subsided, and treading it in by turning their cattle into the fields.
have spoiled. or, despise
Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall hurt you.
Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man.
He was a mighty hunter before the LORD. Therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD."
When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the reeds by the river bank.
2 Chronicles 12:2
In the fifth year of King Rehoboam, because they had been unfaithful to the LORD, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
2 Chronicles 14:9
Zerah the Ethiopian came out against them with an army of a million men and 300 chariots, and came as far as Mareshah.
2 Chronicles 16:8
Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.
Jump to PreviousAmbassadors Awesome Beginning Bulrushes Divide Embassadors Go Hitherto Laid Measured Measures Messengers Meted Nation Onward Papyrus Peeled Rivers Scattered Sea Sends Smooth Spoiled Swift Tall Terrible Treads Trodden Vessels Waters
Jump to NextAmbassadors Awesome Beginning Bulrushes Divide Embassadors Go Hitherto Laid Measured Measures Messengers Meted Nation Onward Papyrus Peeled Rivers Scattered Sea Sends Smooth Spoiled Swift Tall Terrible Treads Trodden Vessels Waters
LinksIsaiah 18:2 NIV
Isaiah 18:2 NLT
Isaiah 18:2 ESV
Isaiah 18:2 NASB
Isaiah 18:2 KJV
Isaiah 18:2 Bible Apps
Isaiah 18:2 Biblia Paralela
Isaiah 18:2 Chinese Bible
Isaiah 18:2 French Bible
Isaiah 18:2 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.