English Standard Version
Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the LORD of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders.
King James Bible
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
American Standard Version
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts will reign in mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory.
fend the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Sion, and in Jerusalem, and shall be glorified in the sight of his ancients.
English Revised Version
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
Webster's Bible Translation
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
Isaiah 24:23 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
This appeal is not made in vain. Isaiah 24:16. "From the border of the earth we hear songs: Praise to the Righteous One!" It no doubt seems natural enough to understand the term tzaddı̄k (righteous) as referring to Jehovah; but, as Hitzig observes, Jehovah is never called "the Righteous One" in so absolute a manner as this (compare, however, Psalm 112:4, where it occurs in connection with other attributes, and Exodus 9:27, where it stands in an antithetical relation); and in addition to this, Jehovah gives צבי (Isaiah 4:2; Isaiah 28:5), whilst כבוד, and not צבי, is ascribed to Him. Hence we must take the word in the same sense as in Isaiah 3:10 (cf., Habakkuk 2:4). The reference is to the church of righteous men, whose faith has endured the fire of the judgment of wrath. In response to its summons to the praise of Jehovah, they answer it in songs from the border of the earth. The earth is here thought of as a garment spread out; cenaph is the point or edge of the garment, the extreme eastern and western ends (compare Isaiah 11:12). Thence the church of the future catches the sound of this grateful song as it is echoed from one to the other.
The prophet feels himself, "in spirit," to be a member of this church; but all at once he becomes aware of the sufferings which will have first of all to be overcome, and which he cannot look upon without sharing the suffering himself. "Then I said, Ruin to me! ruin to me! Woe to me! Robbers rob, and robbing, they rob as robbers. Horror, and pit, and snare, are over thee, O inhabitant of the earth! And it cometh to pass, whoever fleeth from the tidings of horror falleth into the pit; and whoever escapeth out of the pit is caught in the snare: for the trap-doors on high are opened, and the firm foundations of the earth shake. The earth rending, is rent asunder; the earth bursting, is burst in pieces; the earth shaking, tottereth. The earth reeling, reeleth like a drunken man, and swingeth like a hammock; and its burden of sin presseth upon it; and it falleth, and riseth not again." The expression "Then I said" (cf., Isaiah 6:5) stands here in the same apocalyptic connection as in Revelation 7:14, for example. He said it at that time in a state of ecstasy; so that when he committed to writing what he had seen, the saying was a thing of the past. The final salvation follows a final judgment; and looking back upon the latter, he bursts out into the exclamation of pain: râzı̄-lı̄, consumption, passing away, to me (see Isaiah 10:16; Isaiah 17:4), i.e., I must perish (râzi is a word of the same form as kâli, shâni, ‛âni; literally, it is a neuter adjective signifying emaciatum equals macies; Ewald, 749, g). He sees a dreadful, bloodthirsty people preying among both men and stores (compare Isaiah 21:2; Isaiah 33:1, for the play upon the word with בגד, root גד, cf., κεύθειν τινά τι, tecte agere, i.e., from behind, treacherously, like assassins). The exclamation, "Horror, and pit," etc. (which Jeremiah applies in Jeremiah 48:43-44, to the destruction of Moab by the Chaldeans), is not an invocation, but simply a deeply agitated utterance of what is inevitable. In the pit and snare there is a comparison implied of men to game, and of the enemy to sportsmen (cf., Jeremiah 15:16; Lamentations 4:19; yillâcēr, as in Isaiah 8:15; Isaiah 28:13). The על in עליך is exactly the same as in Judges 16:9 (cf., Isaiah 16:9). They who should flee as soon as the horrible news arrived (min, as in Isaiah 33:3) would not escape destruction, but would become victims to one form if not to another (the same thought which we find expressed twice in Amos 5:19, and still more fully in Isaiah 9:1-4, as well as in a more dreadfully exalted tone). Observe, however, in how mysterious a background those human instruments of punishment remain, who are suggested by the word bōgdim (robbers). The idea that the judgment is a direct act of Jehovah, stands in the foreground and governs the whole. For this reason it is described as a repetition of the flood (for the opened windows or trap-doors of the firmament, which let the great bodies of water above them come down from on high upon the earth, point back to Genesis 7:11 and Genesis 8:2, cf., Psalm 78:23); and this indirectly implies its universality. It is also described as an earthquake. "The foundations of the earth" are the internal supports upon which the visible crust of the earth rests. The way in which the earth in its quaking first breaks, then bursts, and then falls, is painted for the ear by the three reflective forms in Isaiah 24:19, together with their gerundives, which keep each stage in the process of the catastrophe vividly before the mind. רעה is apparently an error of the pen for רע, if it is not indeed a n. actionis instead of the inf. absol. as in Habakkuk 3:9. The accentuation, however, regards the ah as a toneless addition, and the form therefore as a gerundive (like kob in Numbers 23:25). The reflective form התרעע is not the hithpalel of רוּע, vociferari, but the hithpoel of רעע (רצץ), frangere. The threefold play upon the words would be tame, if the words themselves formed an anti-climax; but it is really a climax ascendens. The earth first of all receives rents; then gaping wide, it bursts asunder; and finally sways to and fro once more, and falls. It is no longer possible for it to keep upright. Its wickedness presses it down like a burden (Isaiah 1:4; Psalm 38:5), so that it now reels for the last time like a drunken man (Isaiah 28:7; Isaiah 29:9), or a hammock (Isaiah 1:8), until it falls never to rise again.
Treasury of Scripture Knowledge
before his ancients gloriously. or, there shall be glory before his ancients
"Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb.
And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.
For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light.
Moreover, the light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, as the light of seven days, in the day when the LORD binds up the brokenness of his people, and heals the wounds inflicted by his blow.
Your eyes will behold the king in his beauty; they will see a land that stretches afar.
Jump to PreviousAbashed Almighty Ancients Armies Ashamed Confounded Elders Gloriously Glory Honour Hosts Jerusalem Judges Manifest Moon Mount Over-Against Reign Ruling Shame Sun Veiled Zion
Jump to NextAbashed Almighty Ancients Armies Ashamed Confounded Elders Gloriously Glory Honour Hosts Jerusalem Judges Manifest Moon Mount Over-Against Reign Ruling Shame Sun Veiled Zion
LinksIsaiah 24:23 NIV
Isaiah 24:23 NLT
Isaiah 24:23 ESV
Isaiah 24:23 NASB
Isaiah 24:23 KJV
Isaiah 24:23 Bible Apps
Isaiah 24:23 Biblia Paralela
Isaiah 24:23 Chinese Bible
Isaiah 24:23 French Bible
Isaiah 24:23 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.