Isaiah 28:24
Parallel Verses
English Standard Version
Does he who plows for sowing plow continually? Does he continually open and harrow his ground?

King James Bible
Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?

American Standard Version
Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he continually open and harrow his ground?

Douay-Rheims Bible
Shall the ploughman plough all the day to sow, shall he open and harrow his ground?

English Revised Version
Doth the plowman plow continually to sow? doth he continually open and break the clods of his ground?

Webster's Bible Translation
Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?

Isaiah 28:24 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

And the whip which Jehovah swings will not be satisfied with one stroke, but will rain strokes. "And your covenant with death is struck out, and your agreement with Hades will not stand; the swelling scourge, when it comes, ye will become a thing trodden down to it. As often as it passes it takes you: for every morning it passes, by day and by night; and it is nothing but shuddering to hear such preaching. For the bed is too short to stretch in, and the covering too tight when a man wraps himself in it." Although berı̄th is feminine, the predicate to it is placed before it in the masculine form (Ges. 144). The covenant is thought of as a document; for khuppar (for obliterari (just as the kal is used in Genesis 6:14 in the sense of oblinere; or in Proverbs 30:20, the Targum, and the Syriac, in the sense of abstergere; and in the Talmud frequently in the sense of wiping off equals qinnēăch, or wiping out equals mâchaq - which meanings all go back, along with the meaning negare, to the primary meaning, tegere, obducere). The covenant will be "struck out," as you strike out a wrong word, by crossing it over with ink and rendering it illegible. They fancy that they have fortified themselves against death and Hades; but Jehovah gives to both of these unlimited power over them. When the swelling scourge shall come, they will become to it as mirmâs, i.e., they will be overwhelmed by it, and their corpses become like dirt of the streets (Isaiah 10:6; Isaiah 5:5); והייתם has the mercha upon the penult., according to the older editions and the smaller Masora on Leviticus 8:26, the tone being drawn back on account of the following לו. The strokes of the scourge come incessantly, and every stroke sweeps them, i.e., many of them, away. מדּי (from דּי, construct דּי, sufficiency, abundance) followed by the infinitive, quotiescunque irruet; lâqach, auferre, as in Jeremiah 15:15, and in the idiom lâqach nephesh. These scourgings without end - what a painful lecture Jehovah is reading them! This is the thought expressed in the concluding words: for the meaning cannot be, that "even (raq as in Psalm 32:6) the report (of such a fate) is alarming," as Grotius and others explain it; or the report is nothing but alarming, as Gussetius and others interpret it, since in that case שׁמועה שׁמע (cf., Isaiah 23:5) would have been quite sufficient, instead of שׁמוּעה הבין. There is no doubt that the expression points back to the scornful question addressed by the debauchees to the prophet in Isaiah 28:9, "To whom will he make preaching intelligible?" i.e., to whom will he preach the word of God in an intelligible manner? (as if they did not possess bı̄nâh without this; שׁמוּעה, ἀκοή, as in Isaiah 53:1). As Isaiah 28:11 affirmed that Jehovah would take up the word against them, the drunken stammerers, through a stammering people; so here the scourging without end is called the shemū‛âh, or sermon, which Jehovah preaches to them. At the same time, the word hâbhı̄n is not causative here, as in Isaiah 28:9, viz., "to give to understand," but signifies simply "to understand," or have an inward perception. To receive into one's comprehension such a sermon as that which was now being delivered to them, was raq-zevâ‛âh, nothing but shaking or shuddering (raq as in Genesis 6:5); זוּע (from which comes זועה, or by transposition זעוה) is applied to inward shaking as well as to outward tossing to and fro. Jerome renders it "tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditui," and Luther follows him thus: "but the vexation teaches to take heed to the word," as if the reading were תּבין. The alarming character of the lecture is depicted in Isaiah 28:20, in a figure which was probably proverbial. The situation into which they are brought is like a bed too short for a man to stretch himself in (min as in 2 Kings 6:1), and like a covering which, according to the measure of the man who covers himself up in it (or perhaps still better in a temporal sense, "when a man covers or wraps himself up in it," cf., Isaiah 18:4), is too narrow or too tight. So would it be in their case with the Egyptian treaty, in which they fancied that there were rest and safety for them. They would have to acknowledge its insufficiency. They had made themselves a bed, and procured bed-clothes; but how mistaken they had been in the measure, how miserably and ridiculously they had miscalculated!

Isaiah 28:24 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

break

Jeremiah 4:3 For thus said the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

Hosea 10:11,12 And Ephraim is as an heifer that is taught, and loves to tread out the corn; but I passed over on her fair neck...

Cross References
Isaiah 28:23
Give ear, and hear my voice; give attention, and hear my speech.

Isaiah 28:25
When he has leveled its surface, does he not scatter dill, sow cumin, and put in wheat in rows and barley in its proper place, and emmer as the border?

Jump to Previous
Break Breaking Broken Clods Continually Earth Farmer Ground Open Openeth Opening Plant Plougheth Ploughing Ploughman Plow Ploweth Plowing Plowman Plows Ready Seed Soil Sow Sowing Turn Turning Whole
Jump to Next
Break Breaking Broken Clods Continually Earth Farmer Ground Open Openeth Opening Plant Plougheth Ploughing Ploughman Plow Ploweth Plowing Plowman Plows Ready Seed Soil Sow Sowing Turn Turning Whole
Links
Isaiah 28:24 NIV
Isaiah 28:24 NLT
Isaiah 28:24 ESV
Isaiah 28:24 NASB
Isaiah 28:24 KJV

Isaiah 28:24 Bible Apps
Isaiah 28:24 Biblia Paralela
Isaiah 28:24 Chinese Bible
Isaiah 28:24 French Bible
Isaiah 28:24 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Isaiah 28:23
Top of Page
Top of Page