Isaiah 37:34
Parallel Verses
English Standard Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the LORD.

King James Bible
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.

American Standard Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
By the way that he came, he shall return, and into this city he shall not come, saith the Lord.

English Revised Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.

Isaiah 37:34 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Asshur is Jehovah's chosen instrument while thus casting down the nations, which are "short-handed against him," i.e., incapable of resisting him. But Jehovah afterwards places this lion under firm restraint; and before it has reached the goal set before it, He leads it back into its own land, as if with a ring through its nostril. Fifth turn, "And thy sitting down, and thy going out, and thy entering in, I know; and thy heating thyself against me. On account of thy heating thyself against me, and because thy self-confidence has risen up into mine ears, I put my ring into thy nose, and my muzzle into thy lips, and lead thee back by the way by which thou hast come." Sitting down and rising up (Psalm 139:2), going out and coming in (Psalm 121:8), denote every kind of human activity. All the thoughts and actions, the purposes and undertakings of Sennacherib, more especially with regard to the people of Jehovah, were under divine control. יען is followed by the infinitive, which is then continued in the finite verb, just as in Isaiah 30:12. שׁאננך (another reading, שׁאננך) is used as a substantive, and denotes the Assyrians' complacent and scornful self-confidence (Psalm 123:4), and has nothing to do with שׁאון (Targum, Abulw., Rashi, Kimchi, Rosenmller, Luzzatto). The figure of the leading away with a nose-ring (chachı̄ with a latent dagesh, חא to prick, hence chōach, Arab. chōch, chōcha, a narrow slit, literally means a cut or aperture) is repeated in Ezekiel 38:4. Like a wild beast that had been subdued by force, the Assyrian would have to return home, without having achieved his purpose with Judah (or with Egypt).

Isaiah 37:34 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Isaiah 37:29 Because your rage against me, and your tumult, is come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose...

Proverbs 21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

Cross References
Isaiah 37:29
Because you have raged against me and your complacency has come to my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will turn you back on the way by which you came.'

Isaiah 37:35
For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."

Jump to Previous
Affirmation City Declares Enter Turneth Way
Jump to Next
Affirmation City Declares Enter Turneth Way
Links
Isaiah 37:34 NIV
Isaiah 37:34 NLT
Isaiah 37:34 ESV
Isaiah 37:34 NASB
Isaiah 37:34 KJV

Isaiah 37:34 Bible Apps
Isaiah 37:34 Biblia Paralela
Isaiah 37:34 Chinese Bible
Isaiah 37:34 French Bible
Isaiah 37:34 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Isaiah 37:33
Top of Page
Top of Page