English Standard Version
For the LORD comforts Zion; he comforts all her waste places and makes her wilderness like Eden, her desert like the garden of the LORD; joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song.
King James Bible
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
American Standard Version
For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
The Lord therefore will comfort Sion, and will comfort all the ruins thereof: and he will make her desert as a place of pleasure, and her wilderness as the garden of the Lord. Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of praise.
English Revised Version
For the LORD hath comforted Zion: he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Webster's Bible Translation
For the LORD will comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Isaiah 51:3 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
In the midst of his continued sufferings he was still certain of victory, feeling himself exalted above every human accusation, and knowing that Jehovah would acknowledge him; whereas his opponents were on the way to that destruction, the germ of which they already carried with them. "He is near that justifieth me; who will contend with me?! We will draw near together! Who is my adversary in judgment?! Let him draw near to me! Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that could condemn me?! Behold, they all shall fall to pieces like a garment; the moth shall eat them up." הצדּיו and הרשׁיע are forensic antitheses: the former signifies to set one forth, both practically and judicially, as righteous (2 Samuel 15:4; Psalm 82:3); the latter as guilty, רשׁע (Deuteronomy 25:1; Psalm 109:7). נעמדה, which has lost the principal tone on account of the following יחד (יּהד), has munach instead of metheg in the antepenultimate. Ba‛al mishpâtı̄ means, "he who has a judicial cause of lawsuit against me," just as in Roman law the dominus litis is distinguished from the procurator, i.e., from the person who represents him in court (syn. ba‛al debhârı̄m, Exodus 24:14, and 'ı̄sh rı̄bhı̄ in Job 31:35; compare Isaiah 41:11). מי־הוּא are connected, and form an emphatic τίς, Romans 8:34 (Ewald 325, a). "All of them" (kullâm): this refers to all who are hostile to him. They fall to pieces like a worn-out garment, and fall a prey to the moth which they already carry within them - a figure which we meet with again in Isaiah 51:8 (cf., Job 13:28; Hosea 5:12), and one which, although apparently insignificant, is yet really a terrible one, inasmuch as it points to a power of destruction working imperceptibly and slowly, but yet effecting the destruction of the object selected with all the greater certainty.
Treasury of Scripture Knowledge
And the LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed.
And Lot lifted up his eyes and saw that the Jordan Valley was well watered everywhere like the garden of the LORD, like the land of Egypt, in the direction of Zoar. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
It will be said on that day, "Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the LORD; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation."
The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom like the crocus;
then shall the lame man leap like a deer, and the tongue of the mute sing for joy. For waters break forth in the wilderness, and streams in the desert;
Comfort, comfort my people, says your God.
you shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the tempest shall scatter them. And you shall rejoice in the LORD; in the Holy One of Israel you shall glory.
Jump to PreviousComfort Comforted Desert Eden Found Garden Gladness Indeed Joy Melody Places Thanksgiving Therein Voice Waste Wilderness Zion
Jump to NextComfort Comforted Desert Eden Found Garden Gladness Indeed Joy Melody Places Thanksgiving Therein Voice Waste Wilderness Zion
LinksIsaiah 51:3 NIV
Isaiah 51:3 NLT
Isaiah 51:3 ESV
Isaiah 51:3 NASB
Isaiah 51:3 KJV
Isaiah 51:3 Bible Apps
Isaiah 51:3 Biblia Paralela
Isaiah 51:3 Chinese Bible
Isaiah 51:3 French Bible
Isaiah 51:3 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.