Isaiah 52:9
Parallel Verses
English Standard Version
Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem, for the LORD has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.

King James Bible
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.

American Standard Version
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem; for Jehovah hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
Rejoice, and give praise together, O ye deserts of Jerusalem: for the Lord hath comforted his people: he hath redeemed Jerusalem.

English Revised Version
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.

Webster's Bible Translation
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.

Isaiah 52:9 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The reason for the address is now given in a well-sustained promise. "For thus saith Jehovah, Ye have been sold for nothing, and ye shall not be redeemed with silver. For thus saith the Lord Jehovah, My people went down to Egypt in the beginning to dwell there as guests; and Asshur has oppressed it for nothing. And now, what have I to do here? saith Jehovah: for my people are taken away for nothing; their oppressors shriek, saith Jehovah, and my name is continually blasphemed all the day. Therefore my people shall learn my name; therefore, in that day, that I am He who saith, There am I." Ye have been sold (this is the meaning of Isaiah 52:3); but this selling is merely a giving over to a foreign power, without the slightest advantage accusing to Him who had no other object in view than to cause them to atone for their sins (Isaiah 50:1), and without any other people taking their place, and serving Him in their stead as an equivalent for the loss He sustained. And there would be no need of silver to purchase the favour of Him who had given them up, since a manifestation of divine power would be all that would be required (Isaiah 45:13). For whether Jehovah show Himself to Israel as the Righteous One or as the Gracious One, as a Judge or as a Redeemer, He always acts as the Absolute One, exalted above all earthly affairs, having no need to receive anything, but able to give everything. He receives no recompense, and gives none. Whether punishing or redeeming, He always guards His people's honour, proving Himself in the one case to be all-sufficient, and in the other almighty, but acting in both cases freely from Himself.

In the train of thought in Isaiah 52:4-6 the reason is given for the general statement in Isaiah 52:3. Israel went down to Egypt, the country of the Nile valley, with the innocent intention of sojourning, i.e., living as a guest (gūr) there in a foreign land; and yet (as we may supply from the next clause, according to the law of a self-completing parallelism) there it fell into the bondage of the Pharaohs, who, whilst they did not fear Jehovah, but rather despised Him, were merely the blind instruments of His will. Asshur then oppressed it bephes, i.e., not "at last" (ultimo tempore, as Hvernick renders it), but (as אפס is the synonym of אין in Isaiah 40:17; Isaiah 41:2) "for nothing," i.e., without having acquired any right to it, but rather serving in its unrighteousness simply as the blind instrument of the righteousness of Jehovah, who through the instrumentality of Asshur put an end first of all to the kingdom of Israel, and then to the kingdom of Judah. The two references to the Egyptian and Assyrian oppressions are expressed in as brief terms as possible. But with the words "now therefore" the prophecy passes on in a much more copious strain to the present oppression in Babylon. Jehovah inquires, Quid mihi hic (What have I to do here)? Hitzig supposes pōh (here) to refer to heaven, in the sense of, "What pressing occupation have I here, that all this can take place without my interfering?" But such a question as this would be far more appropriate to the Zeus of the Greek comedy than to the Jehovah of prophecy. Knobel, who takes pōh as referring to the captivity, in accordance with the context, gives a ridiculous turn to the question, viz., "What do I get here in Babylonia, from the fact that my people are carried off for nothing? Only loss." He observes himself that there is a certain wit in the question. But it would be silly rather than witty, if, after Jehovah had just stated that He had given up His people for nothing, the prophet represented Him as preparing to redeem it by asking, "What have I gained by it?" The question can have no other meaning, according to Isaiah 22:16, than "What have I to do here?" Jehovah is thought of as present with His people (cf., Genesis 46:4), and means to inquire whether He shall continue this penal condition of exile any longer (Targum, Rashi, Rosenmller, Ewald, Stier, etc.). The question implies an intention to redeem Israel, and the reason for this intention is introduced with kı̄. Israel is taken away (ablatus), viz., from its own native home, chinnâm, i.e., without the Chaldeans having any human claim upon them whatever. The words יהיליילוּ משׁליו (משׁלו) are not to be rendered, "its singers lament," as Reutschi and Rosenmller maintain, since the singers of Israel are called meshōrerı̄m; nor "its (Israel's) princes lament," as Vitringa and Hitzig supposed, since the people of the captivity, although they had still their national sârı̄m, had no other mōshelı̄m than the Chaldean oppressors (Isaiah 49:7; Isaiah 14:5). It is the intolerable tyranny of the oppressors of His people, that Jehovah assigns in this sentence as the reason for His interposition, which cannot any longer be deferred. It is true that we do meet with hēlı̄l (of which we have the future here without any syncope of the first syllable) in other passages in the sense of ululare, as a cry of pain; but just as הריע, רנן, רזח signify a yelling utterance of either joy or pain, so heeliil may also be applied to the harsh shrieking of the capricious tyrants, like Lucan's laetis ululare triumphis, and the Syriac ailel, which is used to denote a war-cry and other noises as well. In connection with this proud and haughty bluster, there is also the practice of making Jehovah's name the butt of their incessant blasphemy: מנּאץ is a part. hithpoel with an assimilated ת and a pausal ā for ē, although it might also be a passive hithpoal (for the ō in the middle syllable, compare מגאל, Malachi 1:7; מבהל, Esther 8:14). In Isaiah 52:6 there follows the closing sentence of the whole train of thought: therefore His people are to get to learn His name, i.e., the self-manifestation of its God, who is so despised by the heathen; therefore lâkhēn repeated with emphasis, like כּעל in Isaiah 59:18, and possibly min in Psalm 45:9) in that day, the day of redemption, (supply "it shall get to learn") that "I am he who saith, Here am I," i.e., that He who has promised redemption is now present as the True and Omnipotent One to carry it into effect.

Isaiah 52:9 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

break

Isaiah 14:7 The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.

Isaiah 42:10,11 Sing to the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, you that go down to the sea, and all that is therein; the isles...

Isaiah 44:23 Sing, O you heavens; for the LORD has done it: shout, you lower parts of the earth: break forth into singing, you mountains...

Isaiah 48:20 Go you forth of Babylon, flee you from the Chaldeans, with a voice of singing declare you, tell this...

Isaiah 49:13 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people...

Isaiah 54:1-3 Sing, O barren, you that did not bear; break forth into singing, and cry aloud, you that did not travail with child...

Isaiah 55:12 For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing...

Isaiah 65:18,19 But be you glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy...

Isaiah 66:10-13 Rejoice you with Jerusalem, and be glad with her, all you that love her: rejoice for joy with her, all you that mourn for her...

Psalm 96:11,12 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof...

Zephaniah 3:14,15 Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem...

Galatians 4:27 For it is written, Rejoice, you barren that bore not; break forth and cry, you that travail not...

ye waste

Isaiah 44:26 That confirms the word of his servant, and performes the counsel of his messengers; that said to Jerusalem, You shall be inhabited...

Isaiah 51:3 For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden...

Isaiah 61:4 And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities...

Cross References
Psalm 98:4
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth into joyous song and sing praises!

Isaiah 12:6
Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel."

Isaiah 40:1
Comfort, comfort my people, says your God.

Isaiah 43:1
But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.

Isaiah 44:23
Sing, O heavens, for the LORD has done it; shout, O depths of the earth; break forth into singing, O mountains, O forest, and every tree in it! For the LORD has redeemed Jacob, and will be glorified in Israel.

Isaiah 44:26
who confirms the word of his servant and fulfills the counsel of his messengers, who says of Jerusalem, 'She shall be inhabited,' and of the cities of Judah, 'They shall be built, and I will raise up their ruins';

Isaiah 48:20
Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it out to the end of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob!"

Jump to Previous
Aloud Break Burst Cause Comfort Comforted Forth Jerusalem Joy Joyfully Melody Places Redeemed Ruins Shout Sing Singing Songs Sounds Together Waste Wastes
Jump to Next
Aloud Break Burst Cause Comfort Comforted Forth Jerusalem Joy Joyfully Melody Places Redeemed Ruins Shout Sing Singing Songs Sounds Together Waste Wastes
Links
Isaiah 52:9 NIV
Isaiah 52:9 NLT
Isaiah 52:9 ESV
Isaiah 52:9 NASB
Isaiah 52:9 KJV

Isaiah 52:9 Bible Apps
Isaiah 52:9 Biblia Paralela
Isaiah 52:9 Chinese Bible
Isaiah 52:9 French Bible
Isaiah 52:9 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Isaiah 52:8
Top of Page
Top of Page