Parallel Verses English Standard Version Therefore justice is far from us, and righteousness does not overtake us; we hope for light, and behold, darkness, and for brightness, but we walk in gloom. King James Bible Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. American Standard Version Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity. Douay-Rheims Bible Therefore is judgment far from us, and justice shall not overtake us. We looked for light, and behold darkness: brightness, and we have walked in the dark. English Revised Version Therefore is judgment far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but behold darkness; for brightness, but we walk in obscurity. Webster's Bible Translation Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. Isaiah 59:9 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe sins of Israel are sins in words and deeds. "For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips speak lies, your tongue murmurs wickedness." The verb גּאל, to spot (see Isaiah 63:3), is a later softening down of גּעל (e.g., 2 Samuel 1:21); and in the place of the niphal נגאל (Zephaniah 3:1), we have here, as in Lamentations 4:14, the double passive form נגאל, compounded of niphal and pual. The post-biblical nithpal, compounded of the niphal and the hithpael, is a mixed form of the same kind, though we also meet with it in a few biblical passages (Deuteronomy 21:8; Proverbs 27:15; Ezekiel 23:48). The verb hâgâh (lxx μελετᾶ) combines the two meanings of "thought" (meditation or reflection), and of a light low "expression," half inward half outward. Treasury of Scripture Knowledge is judgment Lamentations 5:16,17 The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!... we wait Jeremiah 8:15 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! Cross References Psalm 82:5 They have neither knowledge nor understanding, they walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken. Proverbs 4:19 The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble. Isaiah 5:30 They will growl over it on that day, like the growling of the sea. And if one looks to the land, behold, darkness and distress; and the light is darkened by its clouds. Isaiah 8:21 They will pass through the land, greatly distressed and hungry. And when they are hungry, they will be enraged and will speak contemptuously against their king and their God, and turn their faces upward. Isaiah 8:22 And they will look to the earth, but behold, distress and darkness, the gloom of anguish. And they will be thrust into thick darkness. Isaiah 59:8 The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked; no one who treads on them knows peace. Isaiah 59:11 We all growl like bears; we moan and moan like doves; we hope for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us. Jump to Previous Brightness Cause Dark Darkness Deep Far Gloom Hope Judgment Justice Light Night Obscurity Overtake Overtaketh Reach Reacheth Right Righteousness Shining Sun Thick Wait Walk WayJump to Next Brightness Cause Dark Darkness Deep Far Gloom Hope Judgment Justice Light Night Obscurity Overtake Overtaketh Reach Reacheth Right Righteousness Shining Sun Thick Wait Walk WayLinks Isaiah 59:9 NIVIsaiah 59:9 NLT Isaiah 59:9 ESV Isaiah 59:9 NASB Isaiah 59:9 KJV Isaiah 59:9 Bible Apps Isaiah 59:9 Biblia Paralela Isaiah 59:9 Chinese Bible Isaiah 59:9 French Bible Isaiah 59:9 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |