English Standard Version
And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination.
King James Bible
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
American Standard Version
And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination.
And I brought you into the land of Carmel, to eat the fruit thereof, and the best things thereof: ad when ye entered in, you defiled my land, and made my inheritance an abomination.
English Revised Version
And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Webster's Bible Translation
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit of it, and the goodness of it; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination.
Jeremiah 2:7 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
"And then came to me the word of Jahveh, saying: Go and publish in the ears of Jerusalem, saying: I have remembered to thy account the love of thy youth, the lovingness of thy courtship time, thy going after me in the wilderness, in a land unsown. Holy was Israel to the Lord, his first-fruits of the produce: all who would have devoured him brought guilt upon themselves: evil came upon him, is the saying of Jahveh." The Jeremiah 2:2 and Jeremiah 2:3 are not "in a certain sense the text of the following reproof" (Graf), but contain "the main idea which shows the cause of the following rebuke" (Hitz.): The Lord has rewarded the people of Israel with blessings for its love to Him. זכר with ל pers. and accus. rei means: to remember to one's account that it may stand him in good stead afterwards - cf. Nehemiah 5:19; Nehemiah 13:22, Nehemiah 13:31; Psalm 98:3; Psalm 106:45, etc. - that it may be repaid with evil, Nehemiah 6:14; Nehemiah 13:29; Psalm 79:8, etc. The perfect זכרתּי is to be noted, and not inverted into the present. It is a thing completed that is spoken of; what the Lord has done, not what He is going on with. He remembered to the people Israel the love of its youth. חסד, ordinarily, condescending love, graciousness and favour; here, the self-devoting, nestling love of Israel to its God. The youth of Israel is the time of the sojourn in Egypt and of the exodus thence (Hosea 2:17; Hosea 11:1); here the latter, as is shown by the following: lovingness of the courtship. The courtship comprises the time from the exodus out of Egypt till the concluding of the covenant at Sinai (Exodus 19:8). When the Lord redeemed Israel with a strong hand out of the power of Egypt, He chose it to be His spouse, whom He bare on eagles' wings and brought unto Himself, Exodus 19:4. The love of the bride to her Lord and Husband, Israel proved by its following Him as He went before in the wilderness, the land where it is not sown, i.e., followed Him gladly into the parched, barren wilderness. "Thy going after me" is decisive for the question so much debated by commentators, whether חסד and אהבה stand for the love of Israel to its God, or God's love to Israel. The latter view we find so early as Chrysostom, and still in Rosenm. and Graf; but it is entirely overthrown by the לכתּך אחרי, which Chrysost. transforms into ποιῆσας ἐξακολουθῆσαι μου, while Graf takes no notice of it. The reasons, too, which Graf, after the example of Rosenm. and Dathe, brings in support of this and against the only feasible exposition, are altogether valueless. The assertion that the facts forbid us to understand the words of the love of Israel to the Lord, because history represents the Israelites, when vixdum Aegypto egressos, as refractarios et ad aliorum deorum cultum pronos, cannot be supported by a reference to Deuteronomy 9:6, Deuteronomy 9:24; Isaiah 48:8; Amos 5:25., Psalm 106:7. History knows of no apostasy of Israel from its God and no idolatry of the people during the time from the exodus out of Egypt till the arrival at Sinai, and of this time alone Jeremiah speaks. All the rebellions of Israel against its God fall within the time after the conclusion of the covenant at Sinai, and during the march from Sinai to Canaan. On the way from Egypt to Sinai the people murmured repeatedly, indeed, against Moses; at the Red Sea, when Pharaoh was pursuing with chariots and horsemen (Exodus 14:11.); at Marah, where they were not able to drink the water for bitterness (15:24); in the wilderness of Sin, for lack of bread and meat (Jeremiah 16:2.); and at Massah, for want of water (Jeremiah 17:2.). But in all these cases the murmuring was no apostasy from the Lord, no rebellion against God, but an outburst of timorousness and want of proper trust in God, as is abundantly clear from the fact that in all these cases of distress and trouble God straightway brings help, with the view of strengthening the confidence of the timorous people in the omnipotence of His helping grace. Their backsliding from the Lord into heathenism begins with the worship of the golden calf, after the covenant had been entered into at Sinai (Exodus 32), and is continued in the revolts on the way from Sinai to the borders of Canaan, at Taberah, at Kibroth-hattaavah (Numbers 11), in the desert of Paran at Kadesh (Numbers 13; 20); and each time it was severely punished by the Lord.
Neither are we to conclude, with J. D. Mich., that God interprets the journey through the desert in meliorem partem, and makes no mention of their offences and revolts; nor with Graf, that Jeremiah looks steadily away from all that history tells of the march of the Israelites through the desert, of their discontent and refractoriness, of the golden calf and of Baal Peor, and, idealizing the past as contrasted with the much darker present, keeps in view only the brighter side of the old times. Idealizing of this sort is found neither elsewhere in Jeremiah nor in any other prophet; nor is there anything of the kind in our verse, if we take up rightly the sense of it and the thread of the thought. It becomes necessary so to view it, only if we hold the whole forty years' sojourn of the Israelites in the wilderness to be the espousal time, and make the marriage union begin not with the covenanting at Sinai, but with the entrance of Israel into Canaan. Yet more entirely without foundation is the other assertion, that the words rightly given as the sense is, "stand in no connection with the following, since then the point in hand is the people's forgetfulness of the divine benefits, its thanklessness and apostasy, not at all the deliverances wrought by Jahveh in consideration of its former devotedness." For in Jeremiah 2:2 it is plainly enough told how God remembered to the people its love. Israel was so shielded by Him, as His sanctuary, that whoever touched it must pay the penalty. קדשׁ are all gifts consecrated to Jahveh. The Lord has made Israel a holy offering consecrated to Him in this, that He has separated it to Himself for a סגלּה, for a precious possession, and has chosen it to be a holy people: Exodus 19:5.; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2. We can explain from the Torah of offering the further designation of Israel: his first-fruits; the first of the produce of the soil or yield of the land belonged, as קדשׁ, to the Lord: Exodus 23:19; Numbers 8:8, etc. Israel, as the chosen people of God, as such a consecrated firstling. Inasmuch as Jahveh is Creator and Lord of the whole world, all the peoples are His possession, the harvest of His creation. But amongst the peoples of the earth He has chosen Israel to Himself for a firstling-people (,ראשׁית הגּוים Amos 6:1), and so pronounced it His sanctuary, not to be profaned by touch. Just as each laic who ate of a firstling consecrated to God incurred guilt, so all who meddled with Israel brought guilt upon their heads. The choice of the verb אכליו is also to be explained from the figure of firstling-offerings. The eating of firstling-fruit is appropriation of it to one's own use. Accordingly, by the eating of the holy people of Jahveh, not merely the killing and destroying of it is to be understood, but all laying of violent hands on it, to make it a prey, and so all injury or oppression of Israel by the heathen nations. The practical meaning of יאשׁמוּ is given by the next clause: mischief came upon them. The verbs יאשׁמוּ and תּבא dna יא are not futures; for we have here to do not with the future, but with what did take place so long as Israel showed the love of the espousal time to Jahveh. Hence rightly Hitz.: "he that would devour it must pay the penalty." An historical proof of this is furnished by the attack of the Amalekites on Israel and its result, Exodus 17:8-15.
Treasury of Scripture Knowledge
a plentiful country. or, the land of Carmel. ye defiled
For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing out in the valleys and hills,
For the land that you are entering to take possession of it is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated it, like a garden of vegetables.
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been ravished? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile whoredom.
Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
But first I will doubly repay their iniquity and their sin, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable idols, and have filled my inheritance with their abominations."
And they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or walk in your law. They did nothing of all you commanded them to do. Therefore you have made all this disaster come upon them.
Jump to PreviousAbomination Country Defiled Disgusting Eat Enjoy Entered Fertile Fields Fruit Fruitful Fruits Good Goodness Heritage Inheritance Mine Plentiful Produce Rich Thereof Unclean Wealth
Jump to NextAbomination Country Defiled Disgusting Eat Enjoy Entered Fertile Fields Fruit Fruitful Fruits Good Goodness Heritage Inheritance Mine Plentiful Produce Rich Thereof Unclean Wealth
LinksJeremiah 2:7 NIV
Jeremiah 2:7 NLT
Jeremiah 2:7 ESV
Jeremiah 2:7 NASB
Jeremiah 2:7 KJV
Jeremiah 2:7 Bible Apps
Jeremiah 2:7 Biblia Paralela
Jeremiah 2:7 Chinese Bible
Jeremiah 2:7 French Bible
Jeremiah 2:7 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.