English Standard Version
In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land.
King James Bible
In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
American Standard Version
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
In those days, and at that time, I will make the bud of justice to spring forth unto David, and he shall do judgment and justice in the earth.
English Revised Version
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
Webster's Bible Translation
In those days, and at that time, will I cause the branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
Jeremiah 33:15 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
In consequence of the renovation of Israel externally and internally, Jerusalem will become to the Lord a name of delight, i.e., a name which affords joy, delight. שׁם here signifies, not fame, but a name. But the name, as always in Scripture, is the expression of the essential nature; the meaning therefore is, "she will develope into a city over which men will rejoice, whenever her name is mentioned." On the following words, "for praise and for glory," i.e., for a subject of praise, etc., cf. Jeremiah 13:11. לכל־גּויי, "to all," or "among all nations." How far Jerusalem becomes such is shown by the succeeding clauses: "who shall hear...and tremble and quake because of the good," i.e., not from fear "because they are seized with terror through these proofs of the wonderful power of God in contrast with the helplessness of their idols, and through the feeling of their miserable and destitute condition as contrasted with the happiness and prosperity of the people of Israel" (Graf). Against this usual view of the words, it has already been remarked in the Berleburger Bible, that it does not agree with what precedes, viz., with the statement that Jerusalem shall become a name of joy to all nations. Moreover, פּחד and רגז, in the sense of fear and terror, are construed with מפּני or מן; here, they signify to shake and tremble for joy, like פּחד in Isaiah 60:5, cf. Hosea 3:5, i.e., as it is expressed in the Berleburger Bible, "not with a slavish fear, but with the filial fear of penitents, which will also draw and drive them to the reconciled God in Christ, with holy fear and trembling." Calvin had previously recognised this Messianic idea, and fitly elucidated the words thus: haec duo inter se conjuncta, nempe pavor et tremor, qui nos humiliet coram Deo, et fiducia quae nos erigat, ut audeamus familiariter ad ipsum accedere. אותם may be for אתּם, cf. Jeremiah 1:16; but probably עשׂה is construed with a double accusative, as in Isaiah 42:16.
The prosperity which the Lord designs to procure for His people, is, Jeremiah 33:10-13, further described in two strophes (Jeremiah 33:10-11 and Jeremiah 33:12-13); in Jeremiah 33:10, Jeremiah 33:11, the joyous life of men. In the land now laid waste, gladness and joy shall once more prevail, and God will be praised for this. The description, "it is desolate," etc., does not imply the burning of Jerusalem, Jeremiah 52:12., but only the desolation which began about the end of the siege. "In this place" means "in this land;" this is apparent from the more detailed statement, "in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem." "The voice of gladness," etc., forms the subject of the verb ישּׁמע. On the expression see Jeremiah 7:34; Jeremiah 16:9; Jeremiah 25:10. There is here added: "the voice of those who say, 'Praise the Lord,' " etc. - the usual liturgic formula in thanksgiving to God; cf. 2 Chronicles 5:13; 2 Chronicles 7:3; Ezra 3:11; Psalm 106:1. תּודה, praise and thanks in word and deed; see Jeremiah 17:26. On אשׁיב את־שׁבוּת see Jeremiah 32:44. The rendering, "I shall bring back the captives of the land" (here as in Jeremiah 33:7), is both grammatically indefensible, and further, unsuitable: (a) inappropriate, on account of כּבראשׁנה, for no previous restoration of captives had taken place; the leading of the people out of Egypt is never represented as a bringing back from captivity. And (b) it is grammatically untenable, because restoration to Canaan is expressed either by אל־הארץ הביא, after Deuteronomy 30:5; or by השׁיב, with the mention of the place (); cf. Jeremiah 16:15; Jeremiah 24:6; Jeremiah 32:37, etc.
Treasury of Scripture Knowledge
the Branch. See on ch.
Give the king your justice, O God, and your righteousness to the royal son!
In that day the branch of the LORD shall be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be the pride and honor of the survivors of Israel.
There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit.
Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.
then there shall enter by the gates of this city kings and princes who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their officials, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. And this city shall be inhabited forever.
"Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: 'The LORD is our righteousness.'
Jump to PreviousBranch Cause David David's Earth Execute Forth Grow Judge Judgment Justice Line Right Righteous Righteousness Shoot Spring Sprout Time
Jump to NextBranch Cause David David's Earth Execute Forth Grow Judge Judgment Justice Line Right Righteous Righteousness Shoot Spring Sprout Time
LinksJeremiah 33:15 NIV
Jeremiah 33:15 NLT
Jeremiah 33:15 ESV
Jeremiah 33:15 NASB
Jeremiah 33:15 KJV
Jeremiah 33:15 Bible Apps
Jeremiah 33:15 Biblia Paralela
Jeremiah 33:15 Chinese Bible
Jeremiah 33:15 French Bible
Jeremiah 33:15 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.