Jeremiah 39:7
Parallel Verses
English Standard Version
He put out the eyes of Zedekiah and bound him in chains to take him to Babylon.

King James Bible
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

American Standard Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Douay-Rheims Bible
He also put out the eyes of Sedecias: and bound him with fetters, to be carried to Babylon.

English Revised Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Webster's Bible Translation
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

Jeremiah 39:7 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"And it came to pass, when Jerusalem had been taken (in the ninth year of Zedekiah the king of Judah, in the tenth month, Nebuchadrezzar and all his army had come against Jerusalem and besieged it; in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, on the ninth of the month, was the city broken into), then came all the princes of the king of Babylon and sat down at the middle gate, - Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, chief chamberlain, Nergal-sharezer, chief magician, and all the rest of the princes of the king of Babylon." These three verses, to which the last clause of Jeremiah 38:28 belongs, form one period, broken up by a pretty long piece inserted in it, on the beginning and duration of the siege of Jerusalem; so that, after the introductory clause והיה כּאשׁר( equals ויהי as in Jeremiah 37:11), Jeremiah 38:28, the conclusion does not come till the word ויּבאוּ, Jeremiah 39:3. In the parenthesis, the length of the siege, as stated, substantially agrees with Jeremiah 52:4-7 and 2 Kings 25:1-4, only that in these passages the time when the siege began is further determined by the mention of the day of the month, לחדשׁ be בּעשׂור, which words are omitted here. The siege, then, lasted eighteen months, all but one day. After the besiegers had penetrated into the city through the breaches made in the wall, the princes, i.e., the chief generals, took up their position at "the gate of the midst." ישׁבוּ, "they sat down," i.e., took up a position, fixed their quarters. "The gate of the midst," which is mentioned only in this passage, is supposed, and perhaps rightly, to have been a gate in the wall which divided the city of Zion from the lower city; from this point, the two portions of the city, the upper and the lower city, could most easily be commanded.

With regard to the names of the Babylonian princes, it is remarkable (1) that the name Nergal-sharezer occurs twice, the first time without any designation, the second time with the official title of chief magician; (2) that the name Samgar-nebo has the name of God (Nebo or Nebu) in the second half, whereas in all other compounds of this kind that are known to us, Nebu forms the first portion of the name, as in Nebuchadnezzar, Nebuzaradan, Nebushasban (Jeremiah 39:13), Naboned, Nabonassar, Nabopolassar, etc.; (3) from this name, too, is omitted the title of office, while we find one with the following name. Moreover (4) in Jeremiah 39:13, where the Babylonian grandees are again spoken of, instead of the four names, only three are given, but every one of them with a title of office; and only the third of these, Nergal-sharezer, the chief magician, is identical with the one who is named last in Jeremiah 39:3; while Nebushasban is mentioned instead of the Sarsechim of Jeremiah 39:3 as רב־סריס, chief of the eunuchs (high chamberlain); and in place of Nergal-sharezer, Samgar-nebo, we find Nebuzaradan as the commander of the body-guards (רב טבּחים). On these four grounds, Hitzig infers that Jeremiah 39:3, in the passage before us, has been corrupted, and that it contained originally only the names of three persons, with their official titles. Moreover, he supposes that סמגּר is formed from the Persian jâm and the derivation-syllable kr, Pers. war, and means "he who has or holds the cup," the cup-bearer; thus corresponding to רב שׁקה ot gnidnop, Rab-shakeh, "chief cup-bearer," 2 Kings 18:17; Isaiah 36:2. He also considers שׂרסכים a Hebraizing form of רב סריס; סכה or שׂכה, "to cut," by transposition from חצה, Arab. chtṣy, from which comes chatṣiyun, "a eunuch," equals סכי, plur. סכים; hence שׂרסכים equals רב סריס, of which the former has been a marginal gloss, afterwards received into the text. This complicated combination, however, by which Hitzig certainly makes out two official titles, though he retains no more than the divine name Nebu as that of Rabsaris, is founded upon two very hazardous conjectures. Nor do these conjectures gain much support from the renewal of the attempt, made about fifty years since by the late P. von Bohlen, to explain from the Neo-Persian the names of persons and titles occurring in the Assyrian and Old-Babylonian languages, an attempt which has long since been looked upon as scientifically unwarranted. Strange as it may seem that the two persons first named are not further specified by the addition of an official title, yet the supposition that the persons named in Isaiah 36:3 are identical with those mentioned in Isaiah 36:13 is erroneous, since it stands in contradiction with Jeremiah 52:12, which even Hitzig recognises as historically reliable. According to Jeremiah 52:12, Nebuzaradan, who is the first mentioned in Jeremiah 39:13, was not present at the taking of Jerusalem, and did not reach the city till four weeks afterwards; he was ordered by Nebuchadnezzar to superintend arrangements for the destruction of Jerusalem, and also to make arrangements for the transportation of the captives to Babylon, and for the administration of the country now being laid waste. But in Jeremiah 39:3 are named the generals who, when the city had bee taken by storm, took up their position within it. - Nor do the other difficulties, mentioned above, compel us to make such harsh conjectures. If Nergal-sharezer be the name of a person, compounded of two words, the divine name, Nergal (2 Kings 17:30), and Sharezer, probably dominator tuebitur (see Delitzsch on Isaiah 37:38), then Samgar-Nebu-Sarsechim may possibly be a proper name compounded of three words. So long as we are unable with certainty to explain the words סמגּר and שׂרסכים out of the Assyrian, we can form no decisive judgment regarding them. But not even does the hypothesis of Hitzig account for the occurrence twice over of the name Nergal-sharezer. The Nergal-sharezer mentioned in the first passage was, no doubt, the commander-in-chief of the besieging army; but it could hardly be maintained, with anything like convincing power, that this officer could not bear the same name as that of the chief magician. And if it be conceded that there are really errors in the strange words סמגּר־נבוּ and שׂרסכים, we are as yet without the necessary means of correcting them, and obtaining the proper text.

Jeremiah 39:7 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

he put.

Jeremiah 32:4,5 And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans...

Jeremiah 52:11 Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon...

2 Kings 25:7 And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass...

Ezekiel 12:13 My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans...

chains. Heb. two brasen chains, or fetters.

Judges 16:21 But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass...

Psalm 107:10,11 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron...

Psalm 119:8 I will keep your statutes: O forsake me not utterly.

Cross References
Judges 16:21
And the Philistines seized him and gouged out his eyes and brought him down to Gaza and bound him with bronze shackles. And he ground at the mill in the prison.

2 Kings 25:7
They slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah and bound him in chains and took him to Babylon.

Jeremiah 20:4
For thus says the LORD: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon. He shall carry them captive to Babylon, and shall strike them down with the sword.

Jeremiah 32:5
And he shall take Zedekiah to Babylon, and there he shall remain until I visit him, declares the LORD. Though you fight against the Chaldeans, you shall not succeed'?"

Jeremiah 34:3
You shall not escape from his hand but shall surely be captured and delivered into his hand. You shall see the king of Babylon eye to eye and speak with him face to face. And you shall go to Babylon.'

Jeremiah 52:11
He put out the eyes of Zedekiah, and bound him in chains, and the king of Babylon took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

Ezekiel 12:13
And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there.

Jump to Previous
Babylon Bindeth Blinded Bound Brass Brazen Bronze Carry Chains Eyes Fetters Moreover Shackles Zedekiah Zedeki'ah Zedekiah's
Jump to Next
Babylon Bindeth Blinded Bound Brass Brazen Bronze Carry Chains Eyes Fetters Moreover Shackles Zedekiah Zedeki'ah Zedekiah's
Links
Jeremiah 39:7 NIV
Jeremiah 39:7 NLT
Jeremiah 39:7 ESV
Jeremiah 39:7 NASB
Jeremiah 39:7 KJV

Jeremiah 39:7 Bible Apps
Jeremiah 39:7 Biblia Paralela
Jeremiah 39:7 Chinese Bible
Jeremiah 39:7 French Bible
Jeremiah 39:7 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Jeremiah 39:6
Top of Page
Top of Page