English Standard Version
“Thus says the LORD: Behold, waters are rising out of the north, and shall become an overflowing torrent; they shall overflow the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. Men shall cry out, and every inhabitant of the land shall wail.
King James Bible
Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
American Standard Version
Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.
Thus saith the Lord: Behold there come up waters out of the north, and they shall be as an overflowing torrent, and they shall cover the land, and all that is therein, the city and the inhabitants thereof: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,
English Revised Version
Thus saith the LORD: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD; Behold, waters rise out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is in it; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
Jeremiah 47:2 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
In Jeremiah 46:24. the result of the overthrow of Egypt, which has hitherto been set forth in figurative language, is stated in words which describe the exact realities: Egypt will be given up to ignominy, delivered into the power of a people from the north, i.e., the Chaldeans. The Lord of hosts, the Almighty God of Israel, punishes it for its sins. He visits, i.e., punishes, Amon of No, the chief idol of Egypt; Pharaoh, and the land, with all its gods and its kings, and with Pharaoh, all those who place their trust in his power. Words are accumulated for the purpose of showing that the judgment will be one which shall befall the whole land, together with its gods, its rulers, and its inhabitants. First of all is mentioned Amon of No, as in Ezekiel 30:14. נא is an abbreviation of נא אמון , i.e., dwelling of Amon, the sacred name of the royal city in Upper Egypt, famous in antiquity, which the Greeks called Διὸς πόλις, or Θήβη, or Θῆβαι it is supposed, after the vulgar Egyptian name Tapet or Tape (Throne or Seat); see on Nahum 3:8. Amon - in Greek ̓Αμμοῦν (Herodotus, ii. 42), ̓Αμοῦν (Plutarch, de Is. Ch. 9), ̓Αμῶν (Jamblichus, de myst. 5, 8) - was a sun-god (Amon-R), probably a symbol of the sun as it appears in the spring, in the sign of the Ram; hence he was represented with rams' horns. By the Greeks he was compared to Jupiter, or Zeus, and named Jupiter Ammon. The chief seat of his worship was Thebes, where he had a temple, with a numerous learned priesthood and a famous oracle (cf. Strabo, xvii. 1. 43; Justin. xi. 11), which Cambyses destroyed (Diodorus, Siculus, Fragm. Lib. x.). Under the expression "kings of Egypt" we are not to include governors or vassal-kings, but all the kings who ever ruled Egypt; for in the judgment now falling on Egypt, all the kings it ever had, together with all its gods, are punished. In the last part of the verse the name of Pharaoh is once more given, for the purpose of attaching to it the words "and all who trust in him;" these are intended for the Jews who expected help from Egypt. The punishment consists in their being all given into the hand of their enemies, namely (ו explic.) into the hand of Nebuchadnezzar and his servants. This defeat, however, is not to be the end of the Egyptian kingdom. The threat of judgment concludes, in Jeremiah 46:26, with a promise for the future. "Afterwards, it shall be inhabited, as in the days of yore." שׁכן is used in a neuter sense, as in Jeremiah 17:6; Jeremiah 33:16, etc. Since this verb also signifies to settle down, be encamped (Numbers 24:2), and to lie quiet, to rest, or keep oneself quiet, inactive (Judges 5:17; Proverbs 7:11), Hitzig and Graf, with Kimchi, give the explanation: "because the power of Egypt shall be broken, it will keep quiet, and remain at home in its own country, instead of marching forth and fighting other nations, as it has lately begun again to do (Jeremiah 46:7) after centuries of peace." But although, in support of this view, we are pointed to Ezekiel 29:13, where the restoration of Egypt is predicted, with the further remark, "it will be an abject kingdom," yet this idea is not contained in the words of our verse. To render שׁכן by "to keep quiet, be inactive," does not suit the words "as in the days of old." In former days, Egypt was neither inactive nor remained at home in peace in its own land. From the remotest antiquity, the Pharaohs made wars, and sought to enlarge their dominions by conquest. Add to this, that we must view the concluding portion of this prophecy in a manner analogous to the closing thought of the prophecies regarding Moab (Jeremiah 48:47), Ammon (Jeremiah 49:6), and Elam (Jeremiah 49:39), where the turning of the captivity in the last times is given in prospect to these nations, and "afterwards," in Jeremiah 49:6, alternates with "in the latter days" found in Jeremiah 48:47 and Jeremiah 49:39. From this it follows that, in the verse now before us also, it is not the future in general, but the last time, i.e., the Messianic future, that is pointed out; hence שׁכן does not express the peaceful condition of the land, but its being inhabited, in contrast with its depopulation in the immediate future, in consequence of its inhabitants being killed or carried away. On the fulfilment of this threatening, see p. 351ff.
Treasury of Scripture Knowledge
all that is therein [heb] the fulness thereof
And the angel said to me, "The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.
therefore, behold, the Lord is bringing up against them the waters of the River, mighty and many, the king of Assyria and all his glory. And it will rise over all its channels and go over all its banks,
and it will sweep on into Judah, it will overflow and pass on, reaching even to the neck, and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel."
Wail, O gate; cry out, O city; melt in fear, O Philistia, all of you! For smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.
He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness; every beard is shorn;
Then the LORD said to me, "Out of the north disaster shall be let loose upon all the inhabitants of the land.
Thus says the LORD: "Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
Jump to PreviousCity Cry Dwell Flood Fullness Howl Inhabitants Live North Overflow Overflowing Rise Stream Therein Torrent Wail Waters
Jump to NextCity Cry Dwell Flood Fullness Howl Inhabitants Live North Overflow Overflowing Rise Stream Therein Torrent Wail Waters
LinksJeremiah 47:2 NIV
Jeremiah 47:2 NLT
Jeremiah 47:2 ESV
Jeremiah 47:2 NASB
Jeremiah 47:2 KJV
Jeremiah 47:2 Bible Apps
Jeremiah 47:2 Biblia Paralela
Jeremiah 47:2 Chinese Bible
Jeremiah 47:2 French Bible
Jeremiah 47:2 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.