Jeremiah 49:22
Parallel Verses
English Standard Version
Behold, one shall mount up and fly swiftly like an eagle and spread his wings against Bozrah, and the heart of the warriors of Edom shall be in that day like the heart of a woman in her birth pains.”

King James Bible
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.

American Standard Version
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread out his wings against Bozrah: and the heart of the mighty men of Edom at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.

Douay-Rheims Bible
Behold he shall come up as an eagle, and fly: and he shall spread his wings over Bosra: and in that day the heart of the valiant ones of Edom shall be as the heart of a woman in labour.

English Revised Version
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread out his wings against Bozrah: and the heart of the mighty men of Edom at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.

Webster's Bible Translation
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.

Jeremiah 49:22 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The nature and occasion of the judgment decreed. - Jeremiah 49:14. "I have heard tidings from Jahveh, and a messenger has been sent among the nations: Gather yourselves together, and go against her, and arise to the battle! Jeremiah 49:15. For, behold, I have made thee small among the nations, despised among men. Jeremiah 49:16. Thy terribleness hath deceived thee, the pride of thy heart, O thou that dwellest in the hiding-places of the rock, that holdest the height of the hill. Though thou makest thy nest high like the eagle, thence will I bring thee down, saith Jahveh. Jeremiah 49:17. And Edom shall become an astonishment; every passer-by shall be astonished at her, and shall hiss at all her plagues. Jeremiah 49:18. As [it was in] the overthrow of Sodom and Gomorrah, saith Jahveh, no man shall dwell there, nor shall a son of man sojourn there."

This judgment will immediately take place. The nations who are to make Edom small and despised have been already summoned by the Lord to the war. Jeremiah has taken this idea from Obadiah 1:1, Obadiah 1:2. The subject in "I have heard" is the prophet, who has heard the information from Jahveh. In Obadiah is found the plural, "we have heard," because the prophet includes himself among the people; this is to show that the news serves as a consolation to Israel, because Edom shall be punished for his crimes committed against Judah. This view was not before the mind of Jeremiah; with him the prevailing representation is, that judgment, from which Edom cannot be excepted, is passed upon all nations. Therefore he has chosen the singular, "I have heard." In the succeeding clause the perf. Pual שׁלּח has been changed into שׁלוּח, as the more usual form. The messenger is to be considered as having been sent by the Lord for the purpose of summoning the nations to war, as he actually does in the second hemistich. The message agrees, in the nature of its contents, with Obadiah 1:1; but Jeremiah has dealt somewhat freely with its form. The statement with regard to the object of the war, Jeremiah 49:15, agrees pretty exactly with Obadiah 1:2. The account, too, which is given of the cause of the judgment, i.e., the guilt of Edom arising from his trusting in the impregnable character of his habitation, is derived from Obadiah 1:3, Obadiah 1:4. Jeremiah has intensified the idea by the additional use of תּפלצתּך, but has also made certain limitations of the expression by omitting some clauses found in Obadiah. The word just named is ἅπ. λεγ., and has been variously explained. The verb פּלץ occurs only in Job 9:6, with the meaning of quaking, trembling; and the noun פּלּצוּת pretty frequently in the sense of fear, shuddering, horror; further, מפלצת is used in 1 Kings 15:13; 2 Chronicles 15:16, of an idol, monster, object of horror. Hence Rabbinical writers have been inclined to understand תּפלצת as meaning idolatry; in this they are followed by J. D. Michaelis, Meier, and Ngelsbach. The last-named writer translates, "Thy monster (idol) led thee astray." But even though this meaning were better established from the use of language than it is, yet the mention of idolatry, or even of an idol, is quite unsuitable in this passage. The lxx render ἡ παιγνία σου i.e., risus or jocus tuus, Chald. טפשׁוּתך, "thy folly," - evidently a mere guess from the context. The best ascertained translation is, "Thy terror," i.e., the terror which thou dost inspire, or the fear of thee, "hath misled thee, the pride of thine heart," so that "the pride," etc., forms an apposition to "thy terror." The combination of the fem. תּפלצתּך with the verb השּׁיא in the masc. is not decisive against this. Following the example of Schleussner (O arrogantiam tuam), Hitzig and Graf would take the word as an exclamation, "Terror to thee! horror on thee!" and thy point for support to הפכּכם, Isaiah 29:16. But an exclamation is out of place here, and incompatible with the derivation of the following words from Obadiah. Since Jeremiah appropriates from Obadiah the thought, "thy pride hath misled thee," תּפלצתּך may possibly be meant as a mere intensification of זדוי לבּך. The pride of Edom increased because the other nations were afraid to make war on him in his rocky dwelling, so difficult of access. On שׂכני בּחגוי הסּלע, see on Obadiah 1:3. The succeeding apposition-clause מרום שׁבתּו, found in Obadiah, is modified by Jeremiah into תּפשׂי מרום גּבעה otni , "thou that seizest, or holdest (as in Jeremiah 40:10), the height of the hill." In the expression חגוי there is perhaps implied an allusion to the rock-city סלע, or Petra, in the Wady Musa (see on 2 Kings 14:7), and in מרום גּבעה ni dn another allusion to Bozrah, which lay on a hill; see on Jeremiah 49:13. On Jeremiah 49:16, cf. Obadiah 1:4. Jeremiah has omitted the hyperbolic addition, "among the stars." In Jeremiah 49:17 and Jeremiah 49:18 the devastation of Edom is further portrayed. On Jeremiah 49:17, cf. Jeremiah 25:11, Jeremiah 25:38; with 17b agrees Jeremiah 19:8, almost word for word. The comparison with Sodom, etc., is a reminiscence from Deuteronomy 29:22, and is repeated in the prophecy concerning Babylon, 50:40; cf. Isaiah 13:19; Amos 4:11. "Her neighbours" are Admah and Zeboim, Deuteronomy 29:22; Hosea 11:8. The comparison with Sodom is not so to be understood as if it indicated that Edom shall be destroyed in the same manner as Sodom; it is merely stated that the land of Edom shall become a desert waste, like the region of the Dead Sea, uninhabited, and with no human beings in it; cf. Jeremiah 49:33 and Jeremiah 50:40.

Jeremiah 49:22 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

he shall

Jeremiah 4:13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles...

Jeremiah 48:40,41 For thus said the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab...

Deuteronomy 28:49 The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies...

Daniel 7:4 The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth...

Hosea 8:1 Set the trumpet to your mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant...

Bozrah

Jeremiah 49:13 For I have sworn by myself, said the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse...

the heart of the

Jeremiah 49:24 Damascus is waxed feeble, and turns herself to flee, and fear has seized on her: anguish and sorrows have taken her...

Jeremiah 4:31 For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that brings forth her first child...

Jeremiah 6:24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Jeremiah 13:21 What will you say when he shall punish you? for you have taught them to be captains, and as chief over you: shall not sorrows take you...

Jeremiah 22:23 O inhabitant of Lebanon, that make your nest in the cedars, how gracious shall you be when pangs come on you...

Jeremiah 30:6 Ask you now, and see whether a man does travail with child? why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail...

Jeremiah 48:41 Kerioth is taken, and the strong holds are surprised...

Psalm 18:5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.

Isaiah 13:8 And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travails...

Isaiah 21:3 Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman that travails...

Isaiah 26:17 Like as a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs...

1 Thessalonians 5:3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes on them, as travail on a woman with child...

Cross References
Deuteronomy 28:49
The LORD will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,

Proverbs 30:19
the way of an eagle in the sky, the way of a serpent on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a virgin.

Isaiah 11:14
But they shall swoop down on the shoulder of the Philistines in the west, and together they shall plunder the people of the east. They shall put out their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.

Isaiah 13:8
They will be dismayed: pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame.

Jeremiah 4:13
Behold, he comes up like clouds; his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles-- woe to us, for we are ruined!

Jeremiah 30:6
Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor? Why has every face turned pale?

Jeremiah 48:40
For thus says the LORD: "Behold, one shall fly swiftly like an eagle and spread his wings against Moab;

Jump to Previous
Birth-Pains Bozrah Distressed Eagle Edom Flieth Flight Fly Forth Heart Hearts Labor Mighty Mount Pangs Soar Spread Spreadeth Stretching Swiftly Swoop Vulture Warriors Wings
Jump to Next
Birth-Pains Bozrah Distressed Eagle Edom Flieth Flight Fly Forth Heart Hearts Labor Mighty Mount Pangs Soar Spread Spreadeth Stretching Swiftly Swoop Vulture Warriors Wings
Links
Jeremiah 49:22 NIV
Jeremiah 49:22 NLT
Jeremiah 49:22 ESV
Jeremiah 49:22 NASB
Jeremiah 49:22 KJV

Jeremiah 49:22 Bible Apps
Jeremiah 49:22 Biblia Paralela
Jeremiah 49:22 Chinese Bible
Jeremiah 49:22 French Bible
Jeremiah 49:22 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Jeremiah 49:21
Top of Page
Top of Page