Job 13:20
Parallel Verses
English Standard Version
Only grant me two things, then I will not hide myself from your face:

King James Bible
Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee.

American Standard Version
Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face:

Douay-Rheims Bible
Two things only do not to me, and then from thy face I shall not be hid:

English Revised Version
Only do not two things unto me, then will I not hide myself from thy face:

Webster's Bible Translation
Only do not two things to me: then will I not hide myself from thee.

Job 13:20 Parallel
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Wherefore should he carry away his flesh in his teeth, i.e., be intent upon the maintenance of his life, as a wild beast upon the preservation of its prey, by holding it between its teeth (mordicus tenet) and carrying it away? This is a proverbial phrase which does not occur elsewhere; for Jeremiah 38:2 (thy life shall become as spoil, לשׁלל, to thee) is only similar in outward appearance. It may be asked whether Job 13:14 continues the question begun with על־מה (vid., on Isaiah 1:5): and wherefore should I take my soul in my hands, i.e., carefully protect it as a valuable possession? (Eichh., Umbr., Vaih.). But apart from Psalm 119:109 (my soul is continually in my hand), - where it may be asked, whether the soul is not there regarded as treasure (according to the current religious phrase: to carry his soul in his hand equals to work out the blessedness of his soul with fear and trembling), - בכפּיו נפשׁו שׂים signifies everywhere else (Judges 12:3; 1 Samuel 19:5; 1 Samuel 28:21) as much as to risk one's life without fear of death, properly speaking: to fight one's way through with one's fist, perishing so soon as the strength of one's fist is gone (Ewald); comp. the expression for the impending danger of death, Deuteronomy 28:66. If this sense, which is in accordance with the usage of the language, be adopted, it is unnecessary with Hirz., after Ewald, 352, b, to take ונפשׁי for נפשׁי גם: also, even my soul, etc., although it cannot be denied that ו, like καὶ and et, sometimes signifies: also, etiam (Isaiah 32:7; 2 Chronicles 27:5; Ecclesiastes 5:6, and according to the accents, Hosea 8:6 also; on the contrary, 2 Samuel 1:23; Psalm 31:12, can at least by explained by the copulative meaning, and Amos 4:10 by "and indeed"). The waw joins the positive to the negative assertion contained in the question of Job 13:14 (Hahn): I will not eagerly make my flesh safe, and will take my soul in my hand, i.e., calmly and bravely expose myself to the danger of death. Thus Job 13:15 is most directly connected with what precedes.

Job 13:20 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

do not two

Job 9:34,35 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me...

hide myself

Genesis 3:8-10 And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day...

Psalm 139:12 Yes, the darkness hides not from you; but the night shines as the day: the darkness and the light are both alike to you.

Revelation 6:15,16 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every slave...

Cross References
Job 13:19
Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.

Job 13:21
withdraw your hand far from me, and let not dread of you terrify me.

Jump to Previous
Face Grant Hidden Hide
Jump to Next
Face Grant Hidden Hide
Job 13:20 NIV
Job 13:20 NLT
Job 13:20 ESV
Job 13:20 NASB
Job 13:20 KJV

Job 13:20 Bible Apps
Job 13:20 Biblia Paralela
Job 13:20 Chinese Bible
Job 13:20 French Bible
Job 13:20 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 13:19
Top of Page
Top of Page