English Standard Version
Oh that you would keep silent, and it would be your wisdom!
King James Bible
O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
American Standard Version
Oh that ye would altogether hold your peace! And it would be your wisdom.
And I wish you would hold your peace, that you might be thought to be wise men..
English Revised Version
Oh that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
Webster's Bible Translation
O that ye would altogether hold your peace and it would be your wisdom.
Job 13:5 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
22 He discovereth deep things out of darkness,
And bringeth out to light the shadow of death;
23 He giveth prosperity to nations and then destroyeth them,
Increase of territory to nations and then carrieth them away;
24 He taketh away the understanding of the chief people of the land,
And maketh them to wander in a trackless wilderness;
25 They grope in darkness without light,
He maketh them to stagger like a drunken man.
The meaning of Job 12:22 in this connection can only be, that there is nothing so finely spun out that God cannot make it visible. All secret plans of the wicked, all secret sins, and the deeds of the evil-doer though veiled in deep darkness, He bringeth before the tribunal of the world. The form of writing given by the Masora is עמוּקות with koph raphatum, consequently plur. from עמוּק, like ערוּמים, עצוּמים from ערוּם, עצוּם, not from עמק.
(Note: Kimchi in his Wrterbuch adopts the form עמקּות, but gives Abulwalid as an authority for the lengthened form, which, according to the Masora on Leviticus 13:3, Leviticus 13:25, is the traditional. The two exceptions where the form occurs with a long vowel are Proverbs 23:27 and this passage.)
The lxx translates משגיא πλανῶν, as it is also explained in several Midrash-passages, but only by a few Jewish expositors (Jachja, Alschech) by מטעה. The word, however, is not משׁגּיא, but משׂגּיא with ש sinistrum, after which in Midrash Esther it is explained by מגדיל; and Hirzel correctly interprets it of upward growth (Jerome after the Targ. unsuitably, multiplicat), and שׁטח, on the other hand, of growth in extent. The latter word is falsely explained by the Targ. in the sense of expandere rete, and Abenezra also falsely explains: He scatters nations, and brings them to their original peace. The verb שׁטח is here connected with ל, as הפתּה (Genesis 9:27); both signify to make a wider and longer space for any one, used here of the ground where they dwell and rule. The opposite, in an unpropitious sense, is הנחה, which is used here, as 2 Kings 18:11, in a similar sense with הגלה (abducere, i.e., in servitutem). We have intentionally translated גוים nations, עם people; for גּוי, as we shall show elsewhere, is the mass held together by the ties of a common origin, language, and country; (עם) עם, the people bound together by unity of government, whose membra praecipua are consequently called העם ראשׁי. הארץ is, in this connection, the country, although elsewhere, as Isaiah 24:4, comp. Job 42:5, הארץ עם signifies also the people of the earth or mankind; for the Hebrew language expresses a country as a portion of the earth, and the earth as a whole, by the same name. Job dwells longer on this tragic picture, how God makes the star of the prosperity of these chiefs to set in mad and blind self-destruction, according to the proverb, quem Deus perdere vult prius dementat. This description seems to be echoed in many points in Isaiah, especially in the oracle on Egypt, Job 19 (e.g., כּשּׁכּור, Job 19:14). The connection ברך לא בתהו is not genitival; but דרך לא is either an adverbial clause appended to the verb, as חקר לא, Job 34:24, בנים לא, 1 Chronicles 2:30, 1 Chronicles 2:32, or, which we prefer as being more natural, and on account of the position of the words, a virtual adjective: in a trackless waste, as אישׁ לא, Job 38:26; עבות לא, 2 Samuel 23:4 (Olsh.).
Job here takes up the tone of Eliphaz (comp. Job 5:13.). Intentionally he is made to excel the friends in a recognition of the absolute majesty of God. He is not less cognizant of it than they.
Treasury of Scripture Knowledge
Oh that ye
Hear now my argument and listen to the pleadings of my lips.
"Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
Look at me and be appalled, and lay your hand over your mouth.
Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.
Jump to PreviousAltogether Completely Hold Peace Perfectly Quiet Sign Silent Wisdom Wise
Jump to NextAltogether Completely Hold Peace Perfectly Quiet Sign Silent Wisdom Wise
LinksJob 13:5 NIV
Job 13:5 NLT
Job 13:5 ESV
Job 13:5 NASB
Job 13:5 KJV
Job 13:5 Bible Apps
Job 13:5 Biblia Paralela
Job 13:5 Chinese Bible
Job 13:5 French Bible
Job 13:5 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.