Job 31:16
Parallel Verses
English Standard Version
“If I have withheld anything that the poor desired, or have caused the eyes of the widow to fail,

King James Bible
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

American Standard Version
If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,

Douay-Rheims Bible
If I have denied to the poor what they desired, and have made the eyes of the widow wait:

English Revised Version
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

Webster's Bible Translation
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

Job 31:16 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

9 If my heart has been befooled about a woman,

And if I lay in wait at my neighbour's door:

10 Let my wife grind unto another,

And let others bow down over her.

11 For this is an infamous act,

And this is a crime to be brought before judges;

12 Yea, it is a fire that consumeth to the abyss,

And should root out all my increase.

As he has guarded himself against defiling virgin innocence by lascivious glances, so is he also conscious of having made no attempt to trespass upon the marriage relationship of his neighbour (רע as in the Decalogue, Exodus 20:17): his heart was not persuaded, or he did not allow his heart to be persuaded (נפתּה like πείθεσθαι), i.e., misled, on account of a woman (אשּׁה as אשׁת אישׁ, in post-bibl. usage, of another's wife), and he lay not in wait (according to the manner of adulterous lovers described at Job 24:15, which see) at his neighbour's door. We may here, with Wetzstein, compare the like-minded confession in a poem of Muhdi ibn-Muhammel: Arab. mâ nabb klb 'l-jâr mnâ ẇlâ ‛awâ, i.e., "The neighbour's dog never barked (נב, Beduin equivalent to נבח in the Syrian towns and villages) on our account (because we have gone by night with an evil design to his tent), and it never howled (being beaten by us, to make it cease its barking lest it should betray us)." In Job 31:10 follows the punishment which he wishes might overtake him in case he had acted thus: "may my wife grind to another," i.e., may she become his "maid behind the mill," Exodus 11:5, comp. Isaiah 47:2, who must allow herself to be used for everything; ἀλετρίς and a common low woman (comp. Plutarch, non posse suav. viv. c. 21, καὶ παχυσκελὴς ἀλετρὶς πρὸς μύλην κινουμένη) are almost one and the same. On the other hand, the Targ. (coeat cum alio), lxx (euphemistically ἀρέσαι ἑτέρῳ, not, as the Syr. Hexapl. shows, ἀλέσαι), and Jer. (scortum sit alterius), and in like manner Saad., Gecat., understand תּטחן directly of carnal surrender; and, in fact, according to the traditional opinion, b. Sota 10a: אין טחינה אלא לשׁון עבירה, i.e., "טחן everywhere in Scripture is intended of (carnal) trespass." With reference to Judges 16:21 and Lamentations 5:13 (where טחון, like Arab. ṭaḥûn, signifies the upper mill-stone, or in gen. the mill), this is certainly incorrect; the parallel, as well as Deuteronomy 28:30, favours this rendering of the word in the obscene sense of μύλλειν, molere, in this passage, which also is seen under the Arab. synon. of grinding, Arab. dahaka (trudere); according to which it would have to be interpreted: let her grind to another, i.e., serve him as it were as a nether mill-stone. The verb טחן, used elsewhere (in Talmud.) of the man, would here be transferred to the woman, like as it is used of the mill itself as that which grinds. This rendering is therefore not refuted by its being תּטחן and not תּטּחן. Moreover, the word thus understood is not unworthy of the poet, since he designedly makes Job seize the strongest expressions. Among moderns, תטחן is thus tropically explained by Ew., Umbr., Hahn, and a few others, but most expositors prefer the proper sense, in connection with which molat certainly, especially with respect to Job 31:9, is also equivalent to fiat pellex. It is hard to decide; nevertheless the preponderance of reasons seems to us to be on the side of the traditional tropical rendering, by the side of which Job 31:10 is not attached in progressive, but in synonymous parallelism: et super ea incurvent se alii, כּרע of the man, as in the phrase Arab. kr‛t 'l-mrât 'lâ 'l-rjl (curvat se mulier ad virum) of the acquiescence of the woman; אחרין is a poetical Aramaism, Ew. 177, a. The sin of adultery, in case he had committed it, ought to be punished by another taking possession of his own wife, for that (הוּא a neutral masc., Keri היא in accordance with the fem. of the following predicate, comp. Leviticus 18:17) is an infamous act, and that (היא referring back to זמּה, Keri הוּא in accordance with the masc. of the following predicate) is a crime for the judges. On this wavering between הוא and היא vid., Gesenius, Handwrterbuch, 1863, s. v. הוּא, S. 225. זמּה is the usual Thora-word for the shameless subtle encroachments of sensual desires (vid., Saalschtz, Mosaisches Recht, S. 791f.), and פּלילים עון (not עון), according to the usual view equivalent to crimen et crimen quidem judicum (however, on the form of connection intentionally avoided here, where the genitival relation might easily give an erroneous sense, vid., Ges. 116, rem.), signifies a crime which falls within the province of the penal code, for which in Job 31:28 it is less harshly עון פּלילי: a judicial, i.e., criminal offence. פּלילים is, moreover, not the plur. of פּלילי (Kimchi), but of פּליל, an arbitrator (root פל, findere, dirimere).

The confirmatory clause, Job 31:12, is co-ordinate with the preceding: for it (this criminal, adulterous enterprise) is a fire, a fire consuming him who allows the sparks of sinful desire to rise up within him (Proverbs 6:27.; Sir. 9:8), which devours even to the bottom of the abyss, not resting before it has dragged him whom it has seized down with it into the deepest depth of ruin, and as it were melted him away, and which ought to root out all my produce (all the fruit of my labour).

(Note: It is something characteristically Semitic to express the notion of destruction by the figure of burning up with fire [vid. supra, p. 449, note], and it is so much used in the present day as a natural inalienable form of thought, that in curses and imprecations everything, without distinction of the object, is to be burned; e.g., juhrik, may (God) burn up, or juhrak, ought to burn, bilâduh, his native country, bedenuh, his body, ‛ênuh, his eye, shawâribuh, his moustache (i.e., his honour), nefesuh, his breath, ‛omruh, his life, etc. - Wetzst.)

The function of ב is questionable. Ew. (217, f) explains it as local: in my whole revenue, i.e., throughout my whole domain. But it can also be Beth objecti, whether it be that the obj. is conceived as the means of the action (vid., on Job 16:4-5, Job 16:10; Job 20:20), or that, "corresponding to the Greek genitive, it does not express an entire full coincidence, but an action about and upon the object" (Ew. 217, S. 557). We take it as Beth obj. in the latter sense, after the analogy of the so-called pleonastic Arab. b (e.g., qaraa bi-suwari, he has practised the act of reading upon the Suras of the Koran); and which ought to undertake the act of outrooting upon my whole produce.

(Note: On this pleonastic Beth obj. (el-Bâ el-mezı̂de) vid., Samachschari's Mufassal, ed. Broch, pp. 125, 132 (according to which it serves "to give intensity and speciality"), and Beidhwi's observation on Sur. ii. 191. The most usual example for it is alqa bi-jedeihi ila et-tahlike, he has plunged his hands, i.e., himself, into ruin. The Bâ el-megâz (the metaphorical Beth obj.) is similar; it is used where the verb has not its most natural signification but a metaphorical one, e.g., ashada bidhikrihi, he has strengthened his memory: comp. De Sacy, Chrestomathie Arabe, i. 397.)

Job 31:16 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

withheld

Job 22:7-9 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry...

Deuteronomy 15:7-10 If there be among you a poor man of one of your brothers within any of your gates in your land which the LORD your God gives you...

Psalm 112:9 He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn shall be exalted with honor.

Luke 16:21 And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.

Acts 11:29 Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief to the brothers which dwelled in Judaea:

Galatians 2:10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.

the eyes

Deuteronomy 28:32 Your sons and your daughters shall be given to another people, and your eyes shall look...

Psalm 69:3 I am weary of my crying: my throat is dried: my eyes fail while I wait for my God.

Psalm 119:82,123 My eyes fail for your word, saying, When will you comfort me...

Isaiah 38:14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed...

Lamentations 4:17 As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.

Cross References
James 1:27
Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world.

Exodus 22:22
You shall not mistreat any widow or fatherless child.

Job 5:16
So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.

Job 20:19
For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build.

Job 22:7
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.

Job 22:9
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless were crushed.

Proverbs 22:22
Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate,

Jump to Previous
Aught Caused Consume Denied Desire Desired Desires Eye Eyes Fail Grow Help Kept Pleasure Poor Purpose Weary Widow Widow's Withheld Withhold
Jump to Next
Aught Caused Consume Denied Desire Desired Desires Eye Eyes Fail Grow Help Kept Pleasure Poor Purpose Weary Widow Widow's Withheld Withhold
Links
Job 31:16 NIV
Job 31:16 NLT
Job 31:16 ESV
Job 31:16 NASB
Job 31:16 KJV

Job 31:16 Bible Apps
Job 31:16 Biblia Paralela
Job 31:16 Chinese Bible
Job 31:16 French Bible
Job 31:16 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 31:15
Top of Page
Top of Page