English Standard Version
For I do not know how to flatter, else my Maker would soon take me away.
King James Bible
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
American Standard Version
For I know not to give flattering titles; Else would my Maker soon take me away.
For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.
English Revised Version
For I know not to give flattering titles; else would my Maker soon take me away.
Webster's Bible Translation
For I know not to give flattering titles; in so doing, my Maker would soon take me away.
Job 32:22 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
15 They are amazed, they answer no more,
Words have fled from them.
16 And I waited, for they spake not,
For they stand still, they answer no more.
17 Therefore I also will answer for my part,
I will declare my knowledge, even I.
In order to give a more rapid movement and an emotional force to the speech, the figure asyndeton is introduced in Job 32:15, as perhaps in Jeremiah 15:7, Ew. 349, a. Most expositors render העתּיקוּ passively, according to the sense: they have removed from them, i.e., are removed from them; but why may העתיק not signify, like Genesis 12:8; Genesis 26:22, to move away, viz., the tent equals to wander on (Schlottm.)? The figure: words are moved away (as it were according to an encampment broken up) from them, i.e., as we say: they have left them, is quite in accordance with the figurative style of this section. It is unnecessary to take והוחלתּי, Job 32:16, with Ew. (342, c) 2 and Hirz. as perf. consec. and interrogative: and should I wait, because they speak no more? Certainly the interrog. part. sometimes disappears after the Waw of consequence, e.g., Ezekiel 18:13, Ezekiel 18:24 (and will he live?); but by what would והוחלתי be distinguished as perf. consec. here? Hahn's interpretation: I have waited, until they do not speak, for they stand ... , also does not commend itself; the poet would have expressed this by עד לא ידברו, while the two כי, especially with the poet's predilection for repetition, appear to be co-ordinate. Elihu means to say that he has waited a long time, surprised that the three did not speak further, and that they stand still without speaking again. Therefore he thinks the time is come for him also to answer Job. אענה cannot be fut. Kal, since where the 1 fut. Kal and Hiph. cannot be distinguished by the vowel within the word (as in the Ayin Awa and double Ayin verbs), the former has an inalienable Segol; it is therefore 1 fut. Hiph., but not as in Ecclesiastes 5:19 in the signification to employ labour upon anything (lxx περισπᾶν), but in an intensive Kal signification (as הזעיק for זעק, Job 35:9, comp. on Job 31:18): to answer, to give any one an answer when called upon. Ewald's supposedly proverbial: I also plough my field! (192, c, Anm. 2) does unnecessary violence to the usage of the language, which is unacquainted with this הענה, to plough. It is perfectly consistent with Elihu's diction, that חלקי beside אני as permutative signifies, "I, my part," although it might also be an acc. of closer definition (as pro parte mea, for my part), or even - which is, however, less probable - acc. of the obj. (my part). Elihu speaks more in the scholastic tone of controversy than the three.
Treasury of Scripture Knowledge
I know not. That is. I cannot
Can mortal man be in the right before God? Can a man be pure before his Maker?
I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.
"But now, hear my speech, O Job, and listen to all my words.
Jump to PreviousAble End Flatter Flattering Flattery Honour Little Maker Names Quickly Skilled Soon Titles
Jump to NextAble End Flatter Flattering Flattery Honour Little Maker Names Quickly Skilled Soon Titles
LinksJob 32:22 NIV
Job 32:22 NLT
Job 32:22 ESV
Job 32:22 NASB
Job 32:22 KJV
Job 32:22 Bible Apps
Job 32:22 Biblia Paralela
Job 32:22 Chinese Bible
Job 32:22 French Bible
Job 32:22 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.