English Standard Version
He covers his hands with the lightning and commands it to strike the mark.
King James Bible
With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
American Standard Version
He covereth his hands with the lightning, And giveth it a charge that it strike the mark.
In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again.
English Revised Version
He covereth his hands with the lightning; and giveth it a charge that it strike the mark.
Webster's Bible Translation
With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the intervening cloud.
Job 36:32 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
26 Behold, God is exalted-we know Him not entirely;
The number of His years, it is unsearchable.
27 For He draweth down the drops of water,
They distil as rain in connection with its mist,
28 Which the clouds do drop,
Distil upon the multitude of men.
29 Who can altogether understand the spreadings of the clouds,
The crash of His tabernacle?
The Waw of the quasi-conclusion in Job 36:26 corresponds to the Waw of the train of thought in Job 36:26 (Ges. 145, 2). מספּר שׁניו is, as the subject-notion, conceived as a nominative (vid., on Job 4:6), not as in similar quasi-antecedent clauses, e.g., Job 23:12, as an acc. of relation. שׂגּיא here and Job 37:23 occurs otherwise only in Old Testament Chaldee. In what follows Elihu describes the wondrous origin of rain. "If Job had only come," says a Midrash (Jalkut, 518), "to explain to us the matter of the race of the deluge (vid., especially Job 22:15-18), it had been sufficient; and if Elihu had only come to explain to us the matter of the origin of rain (מעשׂה ירידת גשׁמים), it had been enough." In Gesenius' Handwrterbuch, Job 36:27 is translated: when He has drawn up the drops of water to Himself, then, etc. But it is יגרע, not גּרע; and גּרע neither in Hebr. nor in Arab. signifies attrahere in sublime (Rosenm.), but only attrahere (root גר) and detrahere; the latter signification is the prevailing one in Hebr. (Job 15:8; Job 36:7). With כּי the transcendent exaltation of the Being who survives all changes of creation is shown by an example: He draws away (draws off, as it were) the water-drops, viz., from the waters that are confined above on the circle of the sky, which pass over us as mist and cloud (vid., Genesis, S. 107); and these water-drops distil down (זקק, to ooze, distil, here not in a transitive but an intransitive signification, since the water-drops are the rain itself) as rain, לאדו, with its mist, i.e., since a mist produced by it (Genesis 2:6) fills the expanse (רקיע), the downfall of which is just this rain, which, as Job 36:28 says, the clouds (called שׁחקים on account of its thin strata of air, in distinction from the next mist-circle) cause to flow gently down upon the multitude of men, i.e., far and wide over the mass of men who inhabit the district visited by the rain; both verbs are used transitively here, both נזל as Isaiah 45:8, and רעף, as evidently Proverbs 3:20. אף אם, Job 36:29, commences an intensive question: moreover, could one understand equals could one completely understand; which certainly, according to the sense, is equivalent to: how much less (אף כּי). אם is, however, the interrogative an, and אף אם corresponds to האף in the first member of the double question, Job 34:17; Job 40:8. מפרשׂי are not the burstings, from פּרשׂ equals פּרס, frangere, findere, but spreadings, as Ezekiel 27:7 shows, from פּרשׂ, expandere, Psalm 105:39, comp. supra on Job 36:9. It is the growth of the storm-clouds, which collect often from a beginning "small as a man's hand" (1 Kings 18:44), that is intended; majestic omnipotence conceals itself behind these as in a סכּה (Psalm 18:12) woven out of thick branches; and the rolling thunder is here called the crash (תּשׁאות, as Job 39:7, is formed from שׁוא, to rumble, whence also שׁואה, if it is not after the form גּולה, migration, exile, from שׁאה morf ,, vid., on Job 30:3) of this pavilion of clouds in which the Thunderer works.
Treasury of Scripture Knowledge
(Perhaps these difficult verses should be rendered, 'He covereth the concave with lightning, and chargeth it what it shall strike. Its noise declareth concerning him; a magazine of wrath against iniquity.')
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
They turn around and around by his guidance, to accomplish all that he commands them on the face of the habitable world.
Can you send forth lightnings, that they may go and say to you, 'Here we are'?
Jump to PreviousBetwixt Charge Cloud Clouds Commandeth Commands Covered Covereth Covers Fills Hands Lightning Mark Meeting Palms Sending Shine Strike
Jump to NextBetwixt Charge Cloud Clouds Commandeth Commands Covered Covereth Covers Fills Hands Lightning Mark Meeting Palms Sending Shine Strike
LinksJob 36:32 NIV
Job 36:32 NLT
Job 36:32 ESV
Job 36:32 NASB
Job 36:32 KJV
Job 36:32 Bible Apps
Job 36:32 Biblia Paralela
Job 36:32 Chinese Bible
Job 36:32 French Bible
Job 36:32 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.