Job 6:20
Parallel Verses
English Standard Version
They are ashamed because they were confident; they come there and are disappointed.

King James Bible
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.

American Standard Version
They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.

Douay-Rheims Bible
They are confounded, because I have hoped: they are come also even unto me, and are covered with shame.

English Revised Version
They were ashamed because they had hoped; they came thither, and were confounded.

Webster's Bible Translation
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.

Job 6:20 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

14 To him who is consumed gentleness is due from his friend,

Otherwise he might forsake the fear of the Almighty.

15 My brothers are become false as a torrent,

As the bed of torrents which vanish away -

16 They were blackish from ice,

Snow is hidden in them -

17 In the time, when warmth cometh to them, they are destroyed.

It becometh hot, they are extinguished from their place.

Ewald supplies between Job 6:14 and Job 6:14 two lines which have professedly fallen out ("from a brother sympathy is due to the oppressed of God, in order he may not succumb to excessive grief"). Hitzig strongly characterizes this interpolation as a "pure swindle." There is really nothing wanting; but we need not even take חסד, with Hitz., in the signification reproach (like Proverbs 14:34): if reproach cometh to the sufferer from his friend, he forsaketh the fear of God. מס (from מסס, liquefieri) is one who is inwardly melted, the disheartened. Such an one should receive חסד from his friend, i.e., that he should restore him ἐν πνεύματι πραΰ́τητος (Galatians 6:1). The waw (Job 6:14) is equivalent to alioqui with the future subjunctive (vid., Ges. 127, 5). Harshness might precipitate him into the abyss from which love will keep him back. So Schnurrer: Afflicto exhibenda est ab amico ipsius humanitas, alioqui hic reverentiam Dei exuit. Such harshness instead of charity meets him from his brothers, i.e., friends beloved as brothers. In vain he has looked to them for reviving consolation. Theirs is no comfort; it is like the dried-up water of a wady. נחל is a mountain or forest brook, which comes down from the height, and in spring is swollen by melting ice and the snow that thaws on the mountain-tops; χειμάῤῥους, i.e., a torrent swollen by winter water. The melting blocks of ice darken the water of such a wady, and the snow falling together is quickly hidden in its bosom (התעלּם). If they begin to be warmed (Pual זרב, cognate to צרב, Ezekiel 21:3, aduri, and שׂרף, comburere), suddenly they are reduced to nothing (נצמת, exstingui); they vanish away בּחמּו, when it becomes hot. The suffix is, with Ew., Olsh., and others, to be taken as neuter; not with Hirz., to be referred to a suppressed את: when the season grows hot. job bewails the disappointment he has experienced, the "decline" of charity

(Note: Oetinger says that Job 6:15-20 describe those who get "consumption" when they are obliged to extend "the breasts of compassion" to their neighbour.)

still further, by keeping to the figure of the mountain torrent.

Job 6:20 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

confounded.

Jeremiah 14:3,4 And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water...

Jeremiah 17:13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth...

Romans 5:5 And hope makes not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given to us.

Romans 9:33 As it is written, Behold, I lay in Sion a stumbling stone and rock of offense: and whoever believes on him shall not be ashamed.

Cross References
Jeremiah 14:3
Her nobles send their servants for water; they come to the cisterns; they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed and confounded and cover their heads.

Jeremiah 15:18
Why is my pain unceasing, my wound incurable, refusing to be healed? Will you be to me like a deceitful brook, like waters that fail?

Jump to Previous
Arrive Ashamed Confident Confounded Disappointed Distressed Hope Hoped Shame Thither Trusted
Jump to Next
Arrive Ashamed Confident Confounded Disappointed Distressed Hope Hoped Shame Thither Trusted
Links
Job 6:20 NIV
Job 6:20 NLT
Job 6:20 ESV
Job 6:20 NASB
Job 6:20 KJV

Job 6:20 Bible Apps
Job 6:20 Biblia Paralela
Job 6:20 Chinese Bible
Job 6:20 French Bible
Job 6:20 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 6:19
Top of Page
Top of Page