English Standard Version
and all that he did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon the king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who lived in Ashtaroth.
King James Bible
And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth.
American Standard Version
and all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.
And to the two kings of the Amorrhites that were beyond the Jordan, Sehon king of Hesebon, and Og king of Basan, that was in Astaroth:
English Revised Version
and all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth.
Webster's Bible Translation
And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.
Joshua 9:10 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
But the inhabitants of a republic, which included not only Gibeon the capital, but the towns of Chephirah, Beeroth, and Kirjath-jearim also, acted differently from the rest. Gibeon (Γαβάων, Gabaon, lxx Vulg.) was larger than Ai, being one of the royal cities (Joshua 10:2), and was inhabited by Hivites, who were a brave people (Joshua 10:7; Joshua 11:19). It was afterwards allotted to the tribe of Benjamin, and set apart as a Levitical town (Joshua 18:25; Joshua 21:17). After the destruction of Nob by Saul, the tabernacle was removed thither, and there it remained till the building of Solomon's temple (1 Chronicles 16:39; 1 Chronicles 21:29; 1 Kings 3:4-5; 2 Chronicles 1:3.). According to Josephus, it was forty or fifty stadia from Jerusalem, and judging from its name was built upon a hill. It is to be found in the modern Jib, two good hours' journey to the north-west of Jerusalem, a village of moderate size, on a long chalk hill which overlooks a very fertile, well cultivated plain, or rather a basin, consisting of broad valleys and plains, and rises like a vineyard, in the form of separate terraces (Strauss, Sinai, p. 332). The remains of large massive buildings of great antiquity are still to be seen there, also some fountains, and two large subterraneous reservoirs (vid., Rob. Pal. ii. p. 136). When the Gibeonites heard of the fate of Jericho and Ai, they also did (something) with stratagem. In the expression המּה גּם ("they also") there is a reference implied to what Joshua had done at Jericho and Ai; not, however, to the stratagem resorted to in the case of Ai, as such an allusion would not apply to Jericho. They set out as ambassadors: יצטיּרוּ, from צרר, which occurs in every other instance in the form of a noun, signifying a messenger (Proverbs 13:17, etc.). In the Hithpael it means to make themselves ambassadors, to travel as ambassadors. The translators of the ancient versions, however, adopted the reading יצטיּדוּ, they provided themselves with food; but this was nothing more than a conjecture founded upon Joshua 9:12, and without the slightest critical value. They also took "old sacks upon their asses, and old mended wineskins." מצררים, from צרר, lit. bound together, is very characteristic. There are two modes adopted in the East of repairing skins when torn, viz., inserting a patch, or tying up the piece that is torn in the form of a bag. Here the reference is to the latter, which was most in harmony with their statement, that the skins had got injured upon their long journey. Also "old mended sandals upon their feet, and old clothes upon them (upon their bodies); and all the bread of their provisions had become dry and quite mouldy." נקּדים, lit. furnished with points; נקוד, pointed, speckled (Genesis 30:32.). Hence the rendering of the lxx, εὐρωτιῶν; Theod., βεβρωμένοι; Luther, schimmlicht, mouldy; whereas the rendering adopted by Aquila is ἐψαθυρωμένος; by Symmachus, κάπορος, i.e., adustus, torridus; and by the Vulgate, in frusta comminuti, i.e., crumbled.
Treasury of Scripture Knowledge
In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh-kiriathaim,
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel: You know all the hardship that we have met:
and said to the men, "I know that the LORD has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
They said to him, "From a very distant country your servants have come, because of the name of the LORD your God. For we have heard a report of him, and all that he did in Egypt,
So our elders and all the inhabitants of our country said to us, 'Take provisions in your hand for the journey and go to meet them and say to them, "We are your servants. Come now, make a covenant with us."'
and half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan. These were allotted to the people of Machir the son of Manasseh for the half of the people of Machir according to their clans.
Jump to PreviousAmorite Amorites Ashtaroth Ash'taroth Bashan Dwelt East Heshbon Jordan Kings Og Reigned Sihon
Jump to NextAmorite Amorites Ashtaroth Ash'taroth Bashan Dwelt East Heshbon Jordan Kings Og Reigned Sihon
LinksJoshua 9:10 NIV
Joshua 9:10 NLT
Joshua 9:10 ESV
Joshua 9:10 NASB
Joshua 9:10 KJV
Joshua 9:10 Bible Apps
Joshua 9:10 Biblia Paralela
Joshua 9:10 Chinese Bible
Joshua 9:10 French Bible
Joshua 9:10 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.